Yehezkiel 3:15
Konteks3:15 I came to the exiles at Tel Abib, 1 who lived by the Kebar River. 2 I sat dumbfounded among them there, where they were living, for seven days. 3
Yehezkiel 22:26
Konteks22:26 Her priests abuse my law and have desecrated my holy things. They do not distinguish between the holy and the profane, 4 or recognize any distinction between the unclean and the clean. They ignore 5 my Sabbaths and I am profaned in their midst.
[3:15] 1 sn The name “Tel Abib” is a transliteration of an Akkadian term meaning “mound of the flood,” i.e., an ancient mound. It is not to be confused with the modern city of Tel Aviv in Israel.
[3:15] 3 sn A similar response to a divine encounter is found in Acts 9:8-9.
[22:26] 4 tn Or “between the consecrated and the common.”
[22:26] 5 tn Heb “hide their eyes from.” The idiom means to disregard or ignore something or someone (see Lev 20:4; 1 Sam 12:3; Prov 28:27; Isa 1:15).