TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 3:14

Konteks
3:14 A wind lifted me up and carried me away. I went bitterly, 1  my spirit full of fury, and the hand of the Lord rested powerfully 2  on me.

Yehezkiel 13:21

Konteks
13:21 I will tear off your headbands and rescue my people from your power; 3  they will no longer be prey in your hands. Then you will know that I am the Lord.

Yehezkiel 16:47

Konteks
16:47 Have you not copied their behavior 4  and practiced their abominable deeds? In a short time 5  you became even more depraved in all your conduct than they were!

Yehezkiel 23:14

Konteks
23:14 But she increased her prostitution. She saw men carved on the wall, images of the Chaldeans carved in bright red, 6 

Yehezkiel 29:20

Konteks
29:20 I have given him the land of Egypt as his compensation for attacking Tyre 7 , because they did it for me, declares the sovereign Lord.

Yehezkiel 36:35

Konteks
36:35 They will say, “This desolate land has become like the garden of Eden; the ruined, desolate, and destroyed cities are now fortified and inhabited.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:14]  1 tn The traditional interpretation is that Ezekiel embarked on his mission with bitterness and anger, either reflecting God’s attitude toward the sinful people or his own feelings about having to carry out such an unpleasant task. L. C. Allen (Ezekiel [WBC], 1:13) takes “bitterly” as a misplaced marginal note and understands the following word, normally translated “anger,” in the sense of fervor or passion. He translates, “I was passionately moved” (p. 4). Another option is to take the word translated “bitterly” as a verb meaning “strengthened” (attested in Ugaritic). See G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 152.

[3:14]  2 tn Heb “the hand of the Lord was on me heavily.” The “hand of the Lord” is a metaphor for his power or influence; the modifier conveys intensity.

[3:14]  sn In Ezekiel God’s “hand” being on the prophet is regularly associated with communication or a vision from God (1:3; 3:14, 22; 8:1; 37:1; 40:1).

[13:21]  3 tn Heb “from your hand(s).” This refers to their power over the people.

[16:47]  4 tn Heb “walked in their ways.”

[16:47]  5 tn The Hebrew expression has a temporal meaning as illustrated by the use of the phrase in 2 Chr 12:7.

[23:14]  6 tn The only other occurrence of the Hebrew term is in Jer 22:14.

[29:20]  7 tn Heb “for which he worked,” referring to the assault on Tyre (v. 18).



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA