Yehezkiel 3:11
Konteks3:11 Go to the exiles, to your fellow countrymen, 1 and speak to them – say to them, ‘This is what the sovereign Lord says,’ whether they pay attention or not.”
Yehezkiel 14:17
Konteks14:17 “Or suppose I were to bring a sword against that land and say, ‘Let a sword pass through the land,’ and I were to kill both people and animals.
Yehezkiel 14:19
Konteks14:19 “Or suppose I were to send a plague into that land, and pour out my rage on it with bloodshed, killing both people and animals.
Yehezkiel 16:19
Konteks16:19 As for my food that I gave you – the fine flour, olive oil, and honey I fed you – you placed it before them as a soothing aroma. That is exactly what happened, declares the sovereign Lord.
Yehezkiel 18:26
Konteks18:26 When a righteous person turns back from his righteousness and practices wrongdoing, he will die for it; 2 because of the wrongdoing he has done, he will die.
Yehezkiel 21:3
Konteks21:3 and say to them, 3 ‘This is what the Lord says: Look, 4 I am against you. 5 I will draw my sword 6 from its sheath and cut off from you both the righteous and the wicked. 7
Yehezkiel 34:17
Konteks34:17 “‘As for you, my sheep, this is what the sovereign Lord says: Look, I am about to judge between one sheep and another, between rams and goats.
Yehezkiel 40:36
Konteks40:36 its alcoves, its jambs, and its porches. It had windows all around it; its length was 87½ feet 8 and its width 43¾ feet. 9
[3:11] 1 tn Heb “to the sons of your people.”
[18:26] 2 tn Heb “for them” or “because of them.”
[21:3] 3 tn Heb “the land of Israel.”
[21:3] 4 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) draws attention to something and has been translated here as a verb.
[21:3] 5 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.
[21:3] 6 sn This is the sword of judgment, see Isa 31:8; 34:6; 66:16.
[21:3] 7 sn Ezekiel elsewhere pictures the Lord’s judgment as discriminating between the righteous and the wicked (9:4-6; 18:1-20; see as well Pss 1 and 11) and speaks of the preservation of a remnant (3:21; 6:8; 12:16). Perhaps here he exaggerates for rhetorical effect in an effort to subdue any false optimism. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:25-26; D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:669-70; and W. Zimmerli, Ezekiel (Hermeneia), 1:424-25.
[40:36] 8 tn Heb “fifty cubits” (i.e., 26.25 meters).
[40:36] 9 tn Heb “twenty-five cubits” (i.e., 13.125 meters).