Yehezkiel 16:21-25
Konteks16:21 you slaughtered my children and sacrificed them to the idols. 1 16:22 And with all your abominable practices and prostitution you did not remember the days of your youth when you were naked and bare, kicking around in your blood.
16:23 “‘After all of your evil – “Woe! Woe to you!” declares the sovereign Lord – 16:24 you built yourself a chamber 2 and put up a pavilion 3 in every public square. 16:25 At the head of every street you erected your pavilion and you disgraced 4 your beauty when you spread 5 your legs to every passerby and multiplied your promiscuity.
[16:21] 1 tn Heb “and you gave them, by passing them through to them.” Some believe this alludes to the pagan practice of making children pass through the fire.
[16:24] 2 tn The Hebrew גֶּב (gev) may represent more than one word, each rare in the Old Testament. It may refer to a “mound” or to “rafters.” The LXX, Syriac, and Vulgate interpret this as a brothel.
[16:24] 3 tn Or “lofty place” (NRSV). See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 1:229, and B. Lang, Frau Weisheit, 137.
[16:25] 4 tn Heb “treated as if abominable,” i.e., repudiated.
[16:25] 5 tn The only other occurrence of the Hebrew root is found in Prov 13:3 in reference to the talkative person who habitually “opens wide” his lips.