TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 13:8

Konteks

13:8 “‘Therefore, this is what the sovereign Lord says: Because you have spoken false words and forecast delusion, look, 1  I am against you, 2  declares the sovereign Lord.

Yehezkiel 13:20

Konteks

13:20 “‘Therefore, this is what the sovereign Lord says: Take note 3  that I am against your wristbands with which you entrap people’s lives 4  like birds. I will tear them from your arms and will release the people’s lives, which you hunt like birds.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:8]  1 tn The word h!nn@h indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[13:8]  2 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.

[13:20]  3 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[13:20]  4 tn Heb “human lives” or “souls.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.16 detik
dipersembahkan oleh YLSA