TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 13:18

Konteks
13:18 and say ‘This is what the sovereign Lord says: Woe to those who sew bands 1  on all their wrists 2  and make headbands 3  for heads of every size to entrap people’s lives! 4  Will you entrap my people’s lives, yet preserve your own lives?

Yehezkiel 13:20

Konteks

13:20 “‘Therefore, this is what the sovereign Lord says: Take note 5  that I am against your wristbands with which you entrap people’s lives 6  like birds. I will tear them from your arms and will release the people’s lives, which you hunt like birds.

Yehezkiel 47:10

Konteks
47:10 Fishermen will stand beside it; from Engedi to En-eglaim they will spread nets. They will catch many kinds of fish, like the fish of the Great Sea. 7 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:18]  1 sn The wristbands mentioned here probably represented magic bands or charms. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:413.

[13:18]  2 tn Heb “joints of the hands.” This may include the elbow and shoulder joints.

[13:18]  3 tn The Hebrew term occurs in the Bible only here and in v. 21. It has also been understood as a veil or type of head covering. D. I. Block (Ezekiel [NICOT], 1:414) suggests that given the context of magical devices, the expected parallel to the magical arm bands, and the meaning of this Hebrew root (סָפַח [safakh, “to attach” or “join”]), it may refer to headbands or necklaces on which magical amulets were worn.

[13:18]  4 tn Heb “human lives” or “souls” (three times in v. 18 and twice in v. 19).

[13:20]  5 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[13:20]  6 tn Heb “human lives” or “souls.”

[47:10]  7 sn The Great Sea refers to the Mediterranean Sea (also in vv. 15, 19, 20).



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA