TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 11:16

Konteks

11:16 “Therefore say: ‘This is what the sovereign Lord says: Although I have removed them far away among the nations and have dispersed them among the countries, I have been a little 1  sanctuary for them among the lands where they have gone.’

Yehezkiel 13:20

Konteks

13:20 “‘Therefore, this is what the sovereign Lord says: Take note 2  that I am against your wristbands with which you entrap people’s lives 3  like birds. I will tear them from your arms and will release the people’s lives, which you hunt like birds.

Yehezkiel 21:24

Konteks

21:24 “Therefore this is what the sovereign Lord says: ‘Because you have brought up 4  your own guilt by uncovering your transgressions and revealing your sins through all your actions, for this reason you will be taken by force. 5 

Yehezkiel 25:7

Konteks
25:7 take note, I have stretched out my hand against you, and I will hand you over as plunder 6  to the nations. I will cut you off from the peoples and make you perish from the lands. I will destroy you; then you will know that I am the Lord.’”

Yehezkiel 25:9

Konteks
25:9 So look, I am about to open up Moab’s flank, 7  eliminating the cities, 8  including its frontier cities, 9  the beauty of the land – Beth Jeshimoth, Baal Meon, and Kiriathaim.

Yehezkiel 25:13

Konteks
25:13 So this is what the sovereign Lord says: I will stretch out my hand against Edom, and I will kill the people and animals within her, 10  and I will make her desolate; from Teman to Dedan they will die 11  by the sword.

Yehezkiel 27:28

Konteks

27:28 At the sound of your captains’ cry the waves will surge; 12 

Yehezkiel 28:16

Konteks

28:16 In the abundance of your trade you were filled with violence, 13  and you sinned;

so I defiled you and banished you 14  from the mountain of God –

the guardian cherub expelled you 15  from the midst of the stones of fire.

Yehezkiel 37:12

Konteks
37:12 Therefore prophesy, and tell them, ‘This is what the sovereign Lord says: Look, I am about to open your graves and will raise you from your graves, my people. I will bring you to the land of Israel.

Yehezkiel 39:23

Konteks
39:23 The nations will know that the house of Israel went into exile due to their iniquity, 16  for they were unfaithful to me. So I hid my face from them and handed them over to their enemies; all of them died by the sword.

Yehezkiel 47:12

Konteks
47:12 On both sides of the river’s banks, every kind of tree will grow for food. Their leaves will not wither nor will their fruit fail, but they will bear fruit every month, because their water source flows from the sanctuary. Their fruit will be for food and their leaves for healing.” 17 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:16]  1 tn Or “have been partially a sanctuary”; others take this as temporal (cf. NASB, NIV, NRSV “a little while”).

[13:20]  2 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[13:20]  3 tn Heb “human lives” or “souls.”

[21:24]  4 tn Heb “caused to be remembered.”

[21:24]  5 tn Heb “Because you have brought to remembrance your guilt when your transgressions are uncovered so that your sins are revealed in all your deeds – because you are remembered, by the hand you will be seized.”

[25:7]  6 tc The translation here follows the marginal reading (Qere) of the Hebrew text. The consonantal text (Kethib) is meaningless.

[25:9]  7 tn Heb “shoulder.”

[25:9]  8 tn Heb “from the cities.” The verb “eliminating” has been added in the translation to reflect the privative use of the preposition (see BDB 583 s.v. מִן 7.b).

[25:9]  9 tn Heb “from its cities, from its end.”

[25:13]  10 tn Heb “and I will cut off from her man and beast.”

[25:13]  11 tn Heb “fall.”

[27:28]  12 tn Compare this phrase to Isa 57:20 and Amos 8:8. See M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:561.

[28:16]  13 tn Heb “they filled your midst with violence.”

[28:16]  14 tn Heb “I defiled you.” The presence of the preposition “from” following the verb indicates that a verb of motion is implied as well. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:91.

[28:16]  15 tn Heb “and I expelled you, O guardian cherub.” The Hebrew text takes the verb as first person and understands “guardian cherub” as a vocative, in apposition to the pronominal suffix on the verb. However, if the emendation in verse 14a is accepted (see the note above), then one may follow the LXX here as well and emend the verb to a third person perfect. In this case the subject of the verb is the guardian cherub. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:91.

[39:23]  16 tn Or “in their punishment.” The phrase “in/for [a person’s] iniquity/punishment” occurs fourteen times in Ezekiel: here; 3:18, 19; 4:17; 7:13, 16; 18: 17, 18, 19, 20; 24:23; 33:6, 8, 9. The Hebrew word for “iniquity” may also mean the “punishment” for iniquity or “guilt” of iniquity.

[47:12]  17 sn See Rev 22:1-2.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA