TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 1:8

Konteks
1:8 They had human hands 1  under their wings on their four sides. As for the faces and wings of the four of them,

Yehezkiel 1:21

Konteks
1:21 When the living beings moved, the wheels moved, and when they stopped moving, the wheels stopped. 2  When they rose up from the ground, the wheels rose up from the ground; the wheels rose up beside them because the spirit of the living being was in the wheel.

Yehezkiel 3:4

Konteks

3:4 He said to me, “Son of man, go to the house of Israel and speak my words to them.

Yehezkiel 6:8

Konteks

6:8 “‘But I will spare some of you. Some will escape the sword when you are scattered in foreign lands. 3 

Yehezkiel 10:12

Konteks
10:12 along with their entire bodies, 4  their backs, their hands, and their wings. The wheels of the four of them were full of eyes all around.

Yehezkiel 10:15-16

Konteks

10:15 The cherubim rose up; these were the living beings 5  I saw at the Kebar River. 10:16 When the cherubim moved, the wheels moved beside them; when the cherubim spread 6  their wings to rise from the ground, the wheels did not move from their side.

Yehezkiel 10:21

Konteks
10:21 Each had four faces; each had four wings and the form of human hands under the wings.

Yehezkiel 14:5

Konteks
14:5 I will do this in order to capture the hearts of the house of Israel, who have alienated themselves from me on account of all their idols.’

Yehezkiel 26:6

Konteks
26:6 and her daughters 7  who are in the field will be slaughtered by the sword. Then they will know that I am the Lord.

Yehezkiel 27:29

Konteks

27:29 They will descend from their ships – all who handle the oar,

the sailors and all the sea captains – they will stand on the land.

Yehezkiel 30:5

Konteks

30:5 Ethiopia, Put, Lud, all the foreigners, 8  Libya, and the people 9  of the covenant land 10  will die by the sword along with them.

Yehezkiel 34:21

Konteks
34:21 Because you push with your side and your shoulder, and thrust your horns at all the weak sheep until you scatter them abroad, 11 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:8]  1 tc The MT reads “his hand” while many Hebrew mss as well as the Qere read “hands of.” Two similar Hebrew letters, vav and yod, have been confused.

[1:21]  2 tc The LXX reads “when it went, they went; when it stood, they stood.”

[1:21]  tn Heb “when they went, they went; when they stood, they stood.”

[6:8]  3 tn Heb “when you have fugitives from the sword among the nations, when you are scattered among the lands.”

[10:12]  4 tc The phrase “along with their entire bodies” is absent from the LXX and may be a gloss explaining the following words.

[10:15]  5 tn Heb “it was the living creature.”

[10:16]  6 tn Heb “lifted.”

[26:6]  7 sn That is, the towns located inland that were under Tyre’s rule.

[30:5]  8 tn The same expression appears in Exod 12:38; Jer 25:20; 50:37; Neh 13:3. It may refer to foreign mercenaries serving in the armies of the nations listed here.

[30:5]  9 tn Heb “sons.”

[30:5]  10 tn The expression “sons of the covenant land” possibly refers to Jews living in Egypt (Jer 44).

[34:21]  11 tn Heb “outside.”



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA