TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 1:20

Konteks
1:20 Wherever the spirit 1  would go, they would go, 2  and the wheels would rise up beside them because the spirit 3  of the living being was in the wheel.

Yehezkiel 2:10

Konteks
2:10 He unrolled it before me, and it had writing on the front 4  and back; 5  written on it were laments, mourning, and woe.

Yehezkiel 4:8

Konteks
4:8 Look here, I will tie you up with ropes, so you cannot turn from one side to the other until you complete the days of your siege. 6 

Yehezkiel 13:17

Konteks

13:17 “As for you, son of man, turn toward 7  the daughters of your people who are prophesying from their imagination. 8  Prophesy against them

Yehezkiel 23:15

Konteks
23:15 wearing belts on their waists and flowing turbans on their heads, all of them looking like officers, the image of Babylonians 9  whose native land is Chaldea.

Yehezkiel 24:17

Konteks
24:17 Groan in silence for the dead, 10  but do not perform mourning rites. 11  Bind on your turban 12  and put your sandals on your feet. Do not cover your lip 13  and do not eat food brought by others.” 14 

Yehezkiel 32:18

Konteks
32:18 “Son of man, wail 15  over the horde of Egypt. Bring it down; 16  bring 17  her 18  and the daughters of powerful nations down to the lower parts of the earth, along with those who descend to the pit.

Yehezkiel 33:7

Konteks

33:7 “As for you, son of man, I have made you a watchman 19  for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you must warn them on my behalf.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:20]  1 tn Or “wind”; the same Hebrew word can be translated as either “wind” or “spirit” depending on the context.

[1:20]  2 tc The MT adds the additional phrase “the spirit would go,” which seems unduly redundant here and may be dittographic.

[1:20]  3 tn Or “wind.” The Hebrew is difficult since the text presents four creatures and then talks about “the spirit” (singular) of “the living being” (singular). According to M. Greenberg (Ezekiel [AB], 1:45) the Targum interprets this as “will.” Greenberg views this as the spirit of the one enthroned above the creatures, but one would not expect the article when the one enthroned has not yet been introduced.

[2:10]  4 tn Heb “on the face.”

[2:10]  5 sn Written on the front and back. While it was common for papyrus scrolls to have writing on both sides the same was not true for leather scrolls.

[4:8]  6 sn The action surely refers to a series of daily acts rather than to a continuous period.

[13:17]  7 tn Heb “set your face against.”

[13:17]  8 tn Heb “from their heart.”

[23:15]  9 tn Heb “the sons of Babel.”

[24:17]  10 tn Or “Groan silently. As to the dead….” Cf. M. Greenberg’s suggestion that דֹּם מֵתִים (dom metim) be taken together and דֹּם be derived from ָדּמַם (damam, “to moan, murmur”). See M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:508.

[24:17]  11 tn Heb “(For) the dead mourning you shall not conduct.” In the Hebrew text the word translated “dead” is plural, indicating that mourning rites are in view. Such rites would involve outward demonstrations of one’s sorrow, including wailing and weeping.

[24:17]  12 sn The turban would normally be removed for mourning (Josh 7:6; 1 Sam 4:12).

[24:17]  13 sn Mourning rites included covering the lower part of the face. See Lev 13:45.

[24:17]  14 tn Heb “the bread of men.” The translation follows the suggestion accepted by M. Greenberg (Ezekiel [AB], 2:509) that this refers to a meal brought by comforters to the one mourning. Some repoint the consonantal text to read “the bread of despair” (see L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 2:56), while others, with support from the Targum and Vulgate, emend the consonantal text to read “the bread of mourners” (see D. I. Block, Ezekiel [NICOT], 1:784).

[32:18]  15 tn The Hebrew verb is used as a response to death (Jer 9:17-19; Amos 5:16).

[32:18]  16 sn Through this prophetic lament given by God himself, the prophet activates the judgment described therein. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:217, and L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:136-37.

[32:18]  17 tn Heb “Bring him down, her and the daughters of the powerful nations, to the earth below.” The verb “bring down” appears in the Hebrew text only once. Because the verb takes several objects here, the repetition of the verb in the translation improves the English style.

[32:18]  18 tn This apparently refers to personified Egypt.

[33:7]  19 sn Jeremiah (Jer 6:17) and Habakkuk (Hab 2:1) also served in the role of a watchman.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA