Yehezkiel 1:16
Konteks1:16 The appearance of the wheels and their construction 1 was like gleaming jasper, 2 and all four wheels looked alike. Their structure was like a wheel within a wheel. 3
Yehezkiel 16:16
Konteks16:16 You took some of your clothing and made for yourself decorated high places; you engaged in prostitution on them. You went to him to become his. 4
Yehezkiel 23:14
Konteks23:14 But she increased her prostitution. She saw men carved on the wall, images of the Chaldeans carved in bright red, 5
[1:16] 1 tc This word is omitted from the LXX.
[1:16] 2 tn Heb “Tarshish stone.” The meaning of this term is uncertain. The term has also been translated “topaz” (NEB); “beryl” (KJV, NASB, NRSV); or “chrysolite” (RSV, NIV).
[1:16] 3 tn Or “like a wheel at right angles to another wheel.” Some envision concentric wheels here, while others propose “a globe-like structure in which two wheels stand at right angles” (L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 1:33-34). The description given in v. 17 favors the latter idea.
[16:16] 4 tc The text as written in the MT is incomprehensible (“not coming [plural] and he will not”). Driver has suggested a copying error of similar-sounding words, specifically לֹא (lo’) for לוֹ (lo). The feminine participle בָאוֹת (va’ot) has also been read as the feminine perfect בָאת (va’t). See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 1:228, n. 15.b, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:486, n. 137.
[23:14] 5 tn The only other occurrence of the Hebrew term is in Jer 22:14.