Wahyu 9:8
Konteks9:8 They 1 had hair like women’s hair, and their teeth were like lions’ teeth.
Wahyu 12:2
Konteks12:2 She 2 was pregnant and was screaming in labor pains, struggling 3 to give birth.
Wahyu 14:5
Konteks14:5 and no lie was found on their lips; 4 they 5 are blameless.
Wahyu 17:13
Konteks17:13 These kings 6 have a single intent, and they will give their power and authority to the beast.
Wahyu 19:3
Konteks19:3 Then 7 a second time the crowd shouted, “Hallelujah!” The smoke rises from her forever and ever. 8
Wahyu 20:7
Konteks20:7 Now 9 when the thousand years are finished, Satan will be released from his prison
Wahyu 21:26
Konteks21:26 They will bring the grandeur and the wealth 10 of the nations 11 into it,
[9:8] 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[12:2] 2 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[12:2] 3 tn Grk “and being tortured,” though βασανίζω (basanizw) in this context refers to birth pangs. BDAG 168 s.v. 2.b states, “Of birth-pangs (Anth. Pal. 9, 311 βάσανος has this mng.) Rv 12:2.” The καί (kai) has not been translated.
[14:5] 4 tn Grk “in their mouth was not found a lie.”
[14:5] 5 tc Several
[17:13] 6 tn The word “kings” is not in the Greek text, but has been supplied to clarify the referent.
[19:3] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[19:3] 8 tn Or “her smoke ascends forever and ever.”
[20:7] 9 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[21:26] 10 tn Grk “honor,” but BDAG 1005 s.v. τιμή 2.b states, “An outstanding feature of the use of τ., as already shown in several passages, is its combination w. δόξα…of earthly possessions τὴν δόξαν καὶ τὴν τιμὴν τῶν ἐθνῶν Rv 21:26 (τιμή concr.=an object of value: Ezk 22:25).”
[21:26] 11 tn Or “the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).