Wahyu 9:6
Konteks9:6 In 1 those days people 2 will seek death, but 3 will not be able to 4 find it; they will long to die, but death will flee from them.
Wahyu 17:11
Konteks17:11 The 5 beast that was, and is not, is himself an eighth king and yet is one of the seven, and is going to destruction.
Wahyu 19:4
Konteks19:4 The twenty-four elders and the four living creatures threw themselves to the ground 6 and worshiped God, who was seated on the throne, saying: “Amen! Hallelujah!”
Wahyu 21:15
Konteks21:15 The angel 7 who spoke to me had a golden measuring rod with which to measure the city and its foundation stones and wall.
[9:6] 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[9:6] 2 tn Grk “men”; but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense here of both men and women.
[9:6] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[9:6] 4 tn The phrase “not be able to” was used in the translation to emphasize the strong negation (οὐ μή, ou mh) in the Greek text.
[17:11] 5 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[19:4] 6 tn Grk “creatures fell down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”
[21:15] 7 tn Grk “the one”; the referent (the angel of v. 9) has been specified in the translation for clarity.