Wahyu 9:6
Konteks9:6 In 1 those days people 2 will seek death, but 3 will not be able to 4 find it; they will long to die, but death will flee from them.
Wahyu 16:3
Konteks16:3 Next, 5 the second angel 6 poured out his bowl on the sea and it turned into blood, like that of a corpse, and every living creature that was in the sea died.
[9:6] 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[9:6] 2 tn Grk “men”; but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense here of both men and women.
[9:6] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[9:6] 4 tn The phrase “not be able to” was used in the translation to emphasize the strong negation (οὐ μή, ou mh) in the Greek text.
[16:3] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “next” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[16:3] 6 tn Grk “the second”; the referent (the second angel) has been specified in the translation for clarity.