TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 9:4

Konteks
9:4 They 1  were told 2  not to damage the grass of the earth, or any green plant or tree, but only those people 3  who did not have the seal of God on their 4  forehead.

Wahyu 2:22

Konteks
2:22 Look! I am throwing her onto a bed of violent illness, 5  and those who commit adultery with her into terrible suffering, 6  unless they repent of her deeds.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:4]  1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[9:4]  2 tn The dative indirect object (αὐταῖς, autais) was converted into the subject (“they”) as this more closely approximates English usage. The following ἵ῞να (Jina) is taken as substantival, introducing a direct object clause. In this case, because it is reported speech, the ἵνα is similar to the declarative ὅτι (Joti).

[9:4]  3 tn Grk “men”; but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense here of both men and women.

[9:4]  4 tn The article τῶν (twn) has been translated as a possessive pronoun here (ExSyn 215).

[2:22]  5 tn Grk “onto a bed,” in this context an idiom for severe illness (L&N 23.152).

[2:22]  6 tn Or “into great distress.” The suffering here is not specified as physical or emotional, and could involve persecution.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA