TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 7:4

Konteks
7:4 Now 1  I heard the number of those who were marked with the seal, 2  one hundred and forty-four thousand, sealed from all 3  the tribes of the people of Israel: 4 

Wahyu 7:10

Konteks
7:10 They were shouting out in a loud voice,

“Salvation belongs to our God, 5 

to the one seated on the throne, and to the Lamb!”

Wahyu 11:11

Konteks
11:11 But 6  after three and a half days a breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and tremendous fear seized 7  those who were watching them.

Wahyu 16:10

Konteks

16:10 Then 8  the fifth angel 9  poured out his bowl on the throne of the beast so that 10  darkness covered his kingdom, 11  and people 12  began to bite 13  their tongues because 14  of their pain.

Wahyu 19:1

Konteks

19:1 After these things I heard what sounded like the loud voice of a vast throng in heaven, saying,

“Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:4]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of new but related material.

[7:4]  2 tn Grk “who were sealed.”

[7:4]  3 tn Normally, “every,” but since 144,000 is the total number, “all” is clearer here.

[7:4]  4 tn Grk “the sons of Israel,” normally an idiom for the Israelites as an ethnic entity (L&N 11.58). However, many scholars understand the expression in this context to refer to Christians rather than ethnic Israelites.

[7:10]  5 tn The dative here has been translated as a dative of possession.

[11:11]  6 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[11:11]  7 tn Grk “fell upon.”

[16:10]  8 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[16:10]  9 tn Grk “the fifth”; the referent (the fifth angel) has been specified in the translation for clarity.

[16:10]  10 tn Here καί (kai) has been translated as “so that” to indicate the implied result of the fifth bowl being poured out.

[16:10]  11 tn Grk “his kingdom became dark.”

[16:10]  12 tn Grk “men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") and refers to both men and women.

[16:10]  13 tn On this term BDAG 620 s.v. μασάομαι states, “bite w. acc. τὰς γλώσσας bite their tongues Rv 16:10.”

[16:10]  14 tn The preposition ἐκ (ek) has been translated here and twice in the following verse with a causal sense.



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA