TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 7:13

Konteks

7:13 Then 1  one of the elders asked 2  me, “These dressed in long white robes – who are they and where have they come from?”

Wahyu 11:12

Konteks
11:12 Then 3  they 4  heard a loud voice from heaven saying to them: “Come up here!” So the two prophets 5  went up to heaven in a cloud while 6  their enemies stared at them.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:13]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[7:13]  2 tn Grk “spoke” or “declared to,” but in the context “asked” reads more naturally in English.

[11:12]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[11:12]  4 tn Though the nearest antecedent to the subject of ἤκουσαν (hkousan) is the people (“those who were watching them”), it could also be (based on what immediately follows) that the two prophets are the ones who heard the voice.

[11:12]  5 tn Grk “they”; the referent (the two prophets) has been specified in the translation for clarity.

[11:12]  6 tn The conjunction καί (kai) seems to be introducing a temporal clause contemporaneous in time with the preceding clause.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA