TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 7:10

Konteks
7:10 They were shouting out in a loud voice,

“Salvation belongs to our God, 1 

to the one seated on the throne, and to the Lamb!”

Wahyu 7:14

Konteks
7:14 So 2  I said to him, “My lord, you know the answer.” 3  Then 4  he said to me, “These are the ones who have come out of the great tribulation. They 5  have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb!
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:10]  1 tn The dative here has been translated as a dative of possession.

[7:14]  2 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the previous question.

[7:14]  3 tn Though the expression “the answer” is not in the Greek text, it is clearly implied. Direct objects in Greek were frequently omitted when clear from the context.

[7:14]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[7:14]  5 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA