Wahyu 3:2
Konteks3:2 Wake up then, and strengthen what remains that was about 1 to die, because I have not found your deeds complete 2 in the sight 3 of my God.
Wahyu 10:2
Konteks10:2 He held 4 in his hand a little scroll that was open, and he put his right foot on the sea and his left on the land.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[3:2] 1 tn The verb ἔμελλον (emellon) is in the imperfect tense.
[3:2] 2 tn The perfect passive participle has been translated as an intensive (resultative) perfect here.
[3:2] 3 tn Or “in the judgment.” BDAG 342 s.v. ἐνώπιον 3 states, “in the opinion/judgment of…As a rule…of θεός or κύριος; so after…πεπληρωμένος Rv 3:2.”
[10:2] 4 tn Grk “and having.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the pronoun “he.”