TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 3:19-22

Konteks
3:19 All those 1  I love, I rebuke and discipline. So be earnest and repent! 3:20 Listen! 2  I am standing at the door and knocking! If anyone hears my voice and opens the door I will come into his home 3  and share a meal with him, and he with me. 3:21 I will grant the one 4  who conquers 5  permission 6  to sit with me on my throne, just as I too conquered 7  and sat down with my Father on his throne. 3:22 The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches.’”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:19]  1 tn The Greek pronoun ὅσος (Josos) means “as many as” and can be translated “All those” or “Everyone.”

[3:20]  2 tn Grk “Behold.”

[3:20]  3 tn Grk “come in to him.”

[3:20]  sn The expression in Greek does not mean entrance into the person, as is popularly taken, but entrance into a room or building toward the person. See ExSyn 380-82. Some interpreters understand the door here to be the door to the Laodicean church, and thus a collective or corporate image rather than an individual one.

[3:21]  4 tn Grk “The one who conquers, to him I will grant.”

[3:21]  5 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.”

[3:21]  6 tn Grk “I will give [grant] to him.”

[3:21]  7 tn Or “have been victorious”; traditionally, “have overcome.”



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.16 detik
dipersembahkan oleh YLSA