Wahyu 3:19-22
Konteks3:19 All those 1 I love, I rebuke and discipline. So be earnest and repent! 3:20 Listen! 2 I am standing at the door and knocking! If anyone hears my voice and opens the door I will come into his home 3 and share a meal with him, and he with me. 3:21 I will grant the one 4 who conquers 5 permission 6 to sit with me on my throne, just as I too conquered 7 and sat down with my Father on his throne. 3:22 The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches.’”


[3:19] 1 tn The Greek pronoun ὅσος (Josos) means “as many as” and can be translated “All those” or “Everyone.”
[3:20] 3 tn Grk “come in to him.”
[3:20] sn The expression in Greek does not mean entrance into the person, as is popularly taken, but entrance into a room or building toward the person. See ExSyn 380-82. Some interpreters understand the door here to be the door to the Laodicean church, and thus a collective or corporate image rather than an individual one.
[3:21] 4 tn Grk “The one who conquers, to him I will grant.”
[3:21] 5 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.”
[3:21] 6 tn Grk “I will give [grant] to him.”
[3:21] 7 tn Or “have been victorious”; traditionally, “have overcome.”