TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 22:7-8

Konteks

22:7 (Look! I am coming soon!

Blessed is the one who keeps the words of the prophecy expressed in this book.) 1 

22:8 I, John, am the one who heard and saw these things, 2  and when I heard and saw them, 3  I threw myself down 4  to worship at the feet of the angel who was showing them to me.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:7]  1 sn These lines are parenthetical, forming an aside to the narrative. The speaker here is the Lord Jesus Christ himself rather than the narrator.

[22:8]  2 tn Or “I am John, the one who heard and saw these things.”

[22:8]  3 tn The pronoun “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

[22:8]  4 tn Grk “I fell down and worshiped at the feet.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA