Wahyu 22:7
Konteks22:7 (Look! I am coming soon!
Blessed is the one who keeps the words of the prophecy expressed in this book.) 1
Wahyu 22:12
Konteks22:12 (Look! I am coming soon,
and my reward is with me to pay 2 each one according to what he has done!
Wahyu 22:17
Konteks22:17 And the Spirit and the bride say, “Come!” And let the one who hears say: “Come!” And let the one who is thirsty come; let the one who wants it take the water of life free of charge.
Wahyu 22:20
Konteks22:20 The one who testifies to these things says, “Yes, I am coming soon!” Amen! Come, Lord Jesus!
[22:7] 1 sn These lines are parenthetical, forming an aside to the narrative. The speaker here is the Lord Jesus Christ himself rather than the narrator.
[22:12] 2 tn The Greek term may be translated either “pay” or “pay back” and has something of a double meaning here. However, because of the mention of “wages” (“reward,” another wordplay with two meanings) in the previous clause, the translation “pay” for ἀποδοῦναι (apodounai) was used here.





pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon
pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [