Wahyu 2:29
Konteks2:29 The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches.’
Wahyu 3:6
Konteks3:6 The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches.’
Wahyu 3:13
Konteks3:13 The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches.’
Wahyu 3:22
Konteks3:22 The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches.’”
Wahyu 8:6
Konteks8:6 Now 1 the seven angels holding 2 the seven trumpets prepared to blow them.
Wahyu 11:14
Konteks11:14 The second woe has come and gone; 3 the third is coming quickly.
Wahyu 12:2
Konteks12:2 She 4 was pregnant and was screaming in labor pains, struggling 5 to give birth.
[8:6] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[11:14] 3 tn Grk “has passed.”
[12:2] 4 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[12:2] 5 tn Grk “and being tortured,” though βασανίζω (basanizw) in this context refers to birth pangs. BDAG 168 s.v. 2.b states, “Of birth-pangs (Anth. Pal. 9, 311 βάσανος has this mng.) Rv 12:2.” The καί (kai) has not been translated.