TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 17:7

Konteks
17:7 But 1  the angel said to me, “Why are you astounded? I will interpret 2  for you the mystery of the woman and of the beast with the seven heads and ten horns that carries her.

Wahyu 17:3

Konteks
17:3 So 3  he carried me away in the Spirit 4  to a wilderness, 5  and there 6  I saw a woman sitting on a scarlet beast that was full of blasphemous names and had seven heads and ten horns.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[17:7]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[17:7]  2 tn Grk “I will tell you,” but since what follows is the angel’s interpretation of the vision, “interpret for you” is the preferred translation here.

[17:3]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s invitation to witness the fate of the prostitute.

[17:3]  4 tn Or “in the spirit.” “Spirit” could refer either to the Holy Spirit or the human spirit, but in either case John was in “a state of spiritual exaltation best described as a trance” (R. H. Mounce, Revelation [NICNT], 75).

[17:3]  5 tn Or “desert.”

[17:3]  6 tn The word “there” is not in the Greek text, but is supplied for stylistic reasons.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA