TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 16:12

Konteks

16:12 Then 1  the sixth angel 2  poured out his bowl on the great river Euphrates and dried up its water 3  to prepare the way 4  for the kings from the east. 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:12]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[16:12]  2 tn Grk “the sixth”; the referent (the sixth angel) has been specified in the translation for clarity.

[16:12]  3 tn Grk “and its water was dried up.” Here the passive construction has been translated as an active one.

[16:12]  4 tn Grk “in order that the way might be prepared.” Here the passive construction has been translated as an active one.

[16:12]  5 tn Grk “from the rising of the sun.” BDAG 74 s.v. ἀνατολή 2.a takes this as a geographical direction: “ἀπὸ ἀ. ἡλίουfrom the east Rv 7:2; 16:12; simply ἀπὸ ἀ. …21:13.”



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA