Wahyu 11:13
Konteks11:13 Just then 1 a major earthquake took place and a tenth of the city collapsed; seven thousand people 2 were killed in the earthquake, and the rest were terrified and gave glory to the God of heaven.
Wahyu 6:12
Konteks6:12 Then 3 I looked when the Lamb opened the sixth seal, and a huge 4 earthquake took place; the sun became as black as sackcloth made of hair, 5 and the full moon became blood red; 6
[11:13] 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[11:13] 2 tn Grk “seven thousand names of men.”
[6:12] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[6:12] 4 tn Or “powerful”; Grk “a great.”
[6:12] 5 tn Or “like hairy sackcloth” (L&N 8.13).
[6:12] 6 tn Grk “like blood,” understanding αἷμα (aima) as a blood-red color rather than actual blood (L&N 8.64).