TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 13:13-15

Konteks
13:13 He 1  performed momentous signs, even making fire come down from heaven in front of people 2  13:14 and, by the signs he was permitted to perform on behalf of the beast, he deceived those who live on the earth. He told 3  those who live on the earth to make an image to the beast who had been wounded by the sword, but still lived. 13:15 The second beast 4  was empowered 5  to give life 6  to the image of the first beast 7  so that it could speak, and could cause all those who did not worship the image of the beast to be killed.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:13]  1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[13:13]  2 tn This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both men and women.

[13:14]  3 tn Grk “earth, telling.” This is a continuation of the previous sentence in Greek.

[13:14]  sn He told followed by an infinitive (“to make an image…”) is sufficiently ambiguous in Greek that it could be taken as “he ordered” (so NIV) or “he persuaded” (so REB).

[13:15]  4 tn Grk “it”; the referent (the second beast) has been specified in the translation for clarity.

[13:15]  5 tn Grk “it was given [permitted] to it [the second beast].”

[13:15]  6 tn Grk “breath,” but in context the point is that the image of the first beast is made to come to life and speak.

[13:15]  7 tn Grk “of the beast”; the word “first” has been supplied to specify the referent.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA