[9:20] 1 tn Heb “Aaron.” The pronoun is used in the translation to avoid redundancy.
[31:18] 2 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “certainly.”
[31:18] 3 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.