TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 8:20

Konteks
8:20 Just like the nations the Lord is about to destroy from your sight, so he will do to you 1  because you would not obey him. 2 

Ulangan 11:13

Konteks
11:13 Now, if you pay close attention 3  to my commandments that I am giving you today and love 4  the Lord your God and serve him with all your mind and being, 5 

Ulangan 11:22

Konteks
11:22 For if you carefully observe all of these commandments 6  I am giving you 7  and love the Lord your God, live according to his standards, 8  and remain loyal to him,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:20]  1 tn Heb “so you will perish.”

[8:20]  2 tn Heb “listen to the voice of the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[11:13]  3 tn Heb “if hearing, you will hear.” The Hebrew text uses the infinitive absolute to emphasize the verbal idea. The translation renders this emphasis with the word “close.”

[11:13]  4 tn Again, the Hebrew term אָהַב (’ahav) draws attention to the reciprocation of divine love as a condition or sign of covenant loyalty (cf. Deut 6:5).

[11:13]  5 tn Heb “heart and soul” or “heart and being.” See note on the word “being” in Deut 6:5.

[11:22]  6 tn Heb “this commandment.” See note at Deut 5:30.

[11:22]  7 tn Heb “commanding you to do it.” For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation and “to do it” has been left untranslated.

[11:22]  8 tn Heb “walk in all his ways” (so KJV, NIV); TEV “do everything he commands.”



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA