Ulangan 8:20
Konteks8:20 Just like the nations the Lord is about to destroy from your sight, so he will do to you 1 because you would not obey him. 2
Ulangan 11:13
Konteks11:13 Now, if you pay close attention 3 to my commandments that I am giving you today and love 4 the Lord your God and serve him with all your mind and being, 5
Ulangan 11:22
Konteks11:22 For if you carefully observe all of these commandments 6 I am giving you 7 and love the Lord your God, live according to his standards, 8 and remain loyal to him,
[8:20] 1 tn Heb “so you will perish.”
[8:20] 2 tn Heb “listen to the voice of the
[11:13] 3 tn Heb “if hearing, you will hear.” The Hebrew text uses the infinitive absolute to emphasize the verbal idea. The translation renders this emphasis with the word “close.”
[11:13] 4 tn Again, the Hebrew term אָהַב (’ahav) draws attention to the reciprocation of divine love as a condition or sign of covenant loyalty (cf. Deut 6:5).
[11:13] 5 tn Heb “heart and soul” or “heart and being.” See note on the word “being” in Deut 6:5.
[11:22] 6 tn Heb “this commandment.” See note at Deut 5:30.
[11:22] 7 tn Heb “commanding you to do it.” For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation and “to do it” has been left untranslated.
[11:22] 8 tn Heb “walk in all his ways” (so KJV, NIV); TEV “do everything he commands.”