Ulangan 8:19
Konteks8:19 Now if you forget the Lord your God at all 1 and follow other gods, worshiping and prostrating yourselves before them, I testify to you today that you will surely be annihilated.
Ulangan 11:28
Konteks11:28 and the curse if you pay no attention 2 to his 3 commandments and turn from the way I am setting before 4 you today to pursue 5 other gods you have not known.
Ulangan 23:13
Konteks23:13 You must have a spade among your other equipment and when you relieve yourself 6 outside you must dig a hole with the spade 7 and then turn and cover your excrement. 8
[8:19] 1 tn Heb “if forgetting, you forget.” The infinitive absolute is used for emphasis; the translation indicates this with the words “at all” (cf. KJV).
[11:28] 2 tn Heb “do not listen to,” that is, do not obey.
[11:28] 3 tn Heb “the commandments of the
[11:28] 4 tn Heb “am commanding” (so NASB, NRSV).
[11:28] 5 tn Heb “walk after”; NIV “by following”; NLT “by worshiping.” This is a violation of the first commandment, the most serious of the covenant violations (Deut 5:6-7).
[23:13] 6 tn Heb “sit.” This expression is euphemistic.
[23:13] 7 tn Heb “with it”; the referent (the spade mentioned at the beginning of the verse) has been specified in the translation for clarity.