TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 7:7

Konteks
The Basis of Israel’s Election

7:7 It is not because you were more numerous than all the other peoples that the Lord favored and chose you – for in fact you were the least numerous of all peoples.

Ulangan 11:14

Konteks
11:14 then he promises, 1  “I will send rain for your land 2  in its season, the autumn and the spring rains, 3  so that you may gather in your grain, new wine, and olive oil.

Ulangan 12:26

Konteks
12:26 Only the holy things and votive offerings that belong to you, you must pick up and take to the place the Lord will choose. 4 

Ulangan 19:10

Konteks
19:10 You must not shed innocent blood 5  in your land that the Lord your God is giving you as an inheritance, for that would make you guilty. 6 

Ulangan 28:2

Konteks
28:2 All these blessings will come to you in abundance 7  if you obey the Lord your God:

Ulangan 29:21

Konteks
29:21 The Lord will single him out 8  for judgment 9  from all the tribes of Israel according to all the curses of the covenant written in this scroll of the law.

Ulangan 32:38

Konteks

32:38 who ate the best of their sacrifices,

and drank the wine of their drink offerings?

Let them rise and help you;

let them be your refuge!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:14]  1 tn The words “he promises” do not appear in the Hebrew text but are needed in the translation to facilitate the transition from the condition (v. 13) to the promise and make it clear that the Lord is speaking the words of vv. 14-15.

[11:14]  2 tn Heb “the rain of your land.” In this case the genitive (modifying term) indicates the recipient of the rain.

[11:14]  3 sn The autumn and the spring rains. The “former” (יוֹרֶה, yoreh) and “latter” (מַלְקוֹשׁ, malqosh) rains come in abundance respectively in September/October and March/April. Planting of most crops takes place before the former rains fall and the harvests follow the latter rains.

[12:26]  4 tc Again, to complete a commonly attested wording the LXX adds after “choose” the phrase “to place his name there.” This shows insensitivity to deliberate departures from literary stereotypes. The MT reading is to be preferred.

[19:10]  5 tn Heb “innocent blood must not be shed.” The Hebrew phrase דָּם נָקִי (dam naqiy) means the blood of a person to whom no culpability or responsibility adheres because what he did was without malice aforethought (HALOT 224 s.v דָּם 4.b).

[19:10]  6 tn Heb “and blood will be upon you” (cf. KJV, ASV); NRSV “thereby bringing bloodguilt upon you.”

[28:2]  7 tn Heb “come upon you and overtake you” (so NASB, NRSV); NIV “come upon you and accompany you.”

[29:21]  8 tn Heb “set him apart.”

[29:21]  9 tn Heb “for evil”; NAB “for doom”; NASB “for adversity”; NIV “for disaster”; NRSV “for calamity.”



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA