Ulangan 7:17
Konteks7:17 If you think, “These nations are more numerous than I – how can I dispossess them?”
Ulangan 7:20-21
Konteks7:20 Furthermore, the Lord your God will release hornets 1 among them until the very last ones who hide from you 2 perish. 7:21 You must not tremble in their presence, for the Lord your God, who is present among you, is a great and awesome God.
Ulangan 8:12
Konteks8:12 When you eat your fill, when you build and occupy good houses,
Ulangan 8:14
Konteks8:14 be sure 3 you do not feel self-important and forget the Lord your God who brought you from the land of Egypt, the place of slavery,
Ulangan 9:13
Konteks9:13 Moreover, he said to me, “I have taken note of these people; they are a stubborn 4 lot!
Ulangan 14:11
Konteks14:11 All ritually clean birds you may eat.
Ulangan 17:9
Konteks17:9 You will go to the Levitical priests and the judge in office in those days and seek a solution; they will render a verdict.
Ulangan 29:24
Konteks29:24 Then all the nations will ask, “Why has the Lord done all this to this land? What is this fierce, heated display of anger 5 all about?”
[7:20] 1 tn The meaning of the term translated “hornets” (צִרְעָה, tsir’ah) is debated. Various suggestions are “discouragement” (HALOT 1056-57 s.v.; cf. NEB, TEV, CEV “panic”; NCV “terror”) and “leprosy” (J. H. Tigay, Deuteronomy [JPSTC], 360, n. 33; cf. NRSV “the pestilence”), as well as “hornet” (BDB 864 s.v.; cf. NAB, NASB, NIV, NLT). The latter seems most suitable to the verb שָׁלַח (shalakh, “send”; cf. Exod 23:28; Josh 24:12).
[7:20] 2 tn Heb “the remnant and those who hide themselves.”
[8:14] 3 tn The words “be sure” are not in the Hebrew text; vv. 12-14 are part of the previous sentence. For stylistic reasons a new sentence was started at the beginning of v. 12 in the translation and the words “be sure” repeated from v. 11 to indicate the connection.
[9:13] 4 tn Heb “stiff-necked.” See note on the word “stubborn” in 9:6.
[29:24] 5 tn Heb “this great burning of anger”; KJV “the heat of this great anger.”