TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 5:5

Konteks
5:5 (I was standing between the Lord and you at that time to reveal to you the message 1  of the Lord, because you were afraid of the fire and would not go up the mountain.) He said:

Ulangan 22:4

Konteks
22:4 When you see 2  your neighbor’s donkey or ox fallen along the road, do not ignore it; 3  instead, you must be sure 4  to help him get the animal on its feet again. 5 

Ulangan 27:12

Konteks
27:12 “The following tribes 6  must stand to bless the people on Mount Gerizim when you cross the Jordan: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin.

Ulangan 34:6

Konteks
34:6 He 7  buried him in the land of Moab near Beth Peor, but no one knows his exact burial place to this very day.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:5]  1 tn Or “word” (so KJV, NASB, NIV); NRSV “words.”

[22:4]  2 tn Heb “you must not see.” See note at 22:1.

[22:4]  3 tn Heb “and (must not) hide yourself from them.”

[22:4]  4 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “be sure.”

[22:4]  5 tn Heb “help him to lift them up.” In keeping with English style the singular is used in the translation, and the referent (“the animal”) has been specified for clarity.

[27:12]  6 tn The word “tribes” has been supplied here and in the following verse in the translation for clarity.

[34:6]  7 tc Smr and some LXX mss read “they buried him,” that is, the Israelites. The MT reads “he buried him,” meaning in the context that “the Lord buried him.” This understanding, combined with the statement at the end of the verse that Moses’ burial place is unknown, gave rise to traditions during the intertestamental period that are reflected in the NT in Jude 9 and in OT pseudepigraphic works like the Assumption of Moses.



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA