TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 5:21

Konteks
5:21 You must not desire 1  another man’s 2  wife, nor should you crave his 3  house, his field, his male and female servants, his ox, his donkey, or anything else he owns.” 4 

Ulangan 25:11

Konteks

25:11 If two men 5  get into a hand-to-hand fight, and the wife of one of them gets involved to help her husband against his attacker, and she reaches out her hand and grabs his genitals, 6 

Ulangan 27:20

Konteks
27:20 ‘Cursed is the one who has sexual relations with 7  his father’s former wife, 8  for he dishonors his father.’ 9  Then all the people will say, ‘Amen!’
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:21]  1 tn The Hebrew verb used here (חָמַד, khamad) is different from the one translated “crave” (אָוַה, ’avah) in the next line. The former has sexual overtones (“lust” or the like; cf. Song of Sol 2:3) whereas the latter has more the idea of a desire or craving for material things.

[5:21]  2 tn Heb “your neighbor’s.” See note on the term “fellow man” in v. 19.

[5:21]  3 tn Heb “your neighbor’s.” The pronoun is used in the translation for stylistic reasons.

[5:21]  4 tn Heb “or anything that is your neighbor’s.”

[25:11]  5 tn Heb “a man and his brother.”

[25:11]  6 tn Heb “shameful parts.” Besides the inherent indelicacy of what she has done, the woman has also threatened the progenitive capacity of the injured man. The level of specificity given this term in modern translations varies: “private parts” (NAB, NIV, CEV); “genitals” (NASB, NRSV, TEV); “sex organs” (NCV); “testicles” (NLT).

[27:20]  7 tn Heb “who lies with” (so NASB, NRSV); also in vv. 22, 23. This is a Hebrew idiom for having sexual relations (cf. NIV “who sleeps with”; NLT “who has sexual intercourse with”).

[27:20]  8 tn See note at Deut 22:30.

[27:20]  9 tn Heb “he uncovers his father’s skirt” (NASB similar). See note at Deut 22:30.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA