TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 4:40

Konteks
4:40 Keep his statutes and commandments that I am setting forth 1  today so that it may go well with you and your descendants and that you may enjoy longevity in the land that the Lord your God is about to give you as a permanent possession.

Ulangan 6:21-24

Konteks
6:21 you must say to them, 2  “We were Pharaoh’s slaves in Egypt, but the Lord brought us out of Egypt in a powerful way. 3  6:22 And he 4  brought signs and great, devastating wonders on Egypt, on Pharaoh, and on his whole family 5  before our very eyes. 6:23 He delivered us from there so that he could give us the land he had promised our ancestors. 6:24 The Lord commanded us to obey all these statutes and to revere him 6  so that it may always go well for us and he may preserve us, as he has to this day.

Mazmur 78:5-7

Konteks

78:5 He established a rule 7  in Jacob;

he set up a law in Israel.

He commanded our ancestors

to make his deeds known to their descendants, 8 

78:6 so that the next generation, children yet to be born,

might know about them.

They will grow up and tell their descendants about them. 9 

78:7 Then they will place their confidence in God.

They will not forget the works of God,

and they will obey 10  his commands.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:40]  1 tn Heb “commanding” (so NRSV).

[6:21]  2 tn Heb “to your son.”

[6:21]  3 tn Heb “by a strong hand.” The image is that of a warrior who, with weapon in hand, overcomes his enemies. The Lord is commonly depicted as a divine warrior in the Book of Deuteronomy (cf. 5:15; 7:8; 9:26; 26:8).

[6:22]  4 tn Heb “the Lord.” See note on the word “his” in v. 17.

[6:22]  5 tn Heb “house,” referring to the entire household.

[6:24]  6 tn Heb “the Lord our God.” See note on the word “his” in v. 17.

[78:5]  7 tn The Hebrew noun עֵדוּת (’edut) refers here to God’s command that the older generation teach their children about God’s mighty deeds in the nation’s history (see Exod 10:2; Deut 4:9; 6:20-25).

[78:5]  8 tn Heb “which he commanded our fathers to make them known to their sons.” The plural suffix “them” probably refers back to the Lord’s mighty deeds (see vv. 3-4).

[78:6]  9 tn Heb “in order that they might know, a following generation, sons [who] will be born, they will arise and will tell to their sons.”

[78:7]  10 tn Heb “keep.”



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA