Ulangan 4:35
Konteks4:35 You have been taught that the Lord alone is God – there is no other besides him.
Ulangan 10:19
Konteks10:19 So you must love the resident foreigner because you were foreigners in the land of Egypt.
Ulangan 18:11
Konteks18:11 one who casts spells, 1 one who conjures up spirits, 2 a practitioner of the occult, 3 or a necromancer. 4
Ulangan 20:9
Konteks20:9 Then, when the officers have finished speaking, 5 they must appoint unit commanders 6 to lead the troops.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[18:11] 1 tn Heb “a binder of binding” (חֹבֵר חָבֶר, khover khaver). The connotation is that of immobilizing (“binding”) someone or something by the use of magical words (cf. Ps 58:6; Isa 47:9, 12).
[18:11] 2 tn Heb “asker of a [dead] spirit” (שֹׁאֵל אוֹב, sho’el ’ov). This is a form of necromancy (cf. Lev 19:31; 20:6; 1 Sam 28:8, 9; Isa 8:19; 19:3; 29:4).
[18:11] 3 tn Heb “a knowing [or “familiar”] [spirit]” (יִדְּעֹנִי, yiddÿ’oniy), i.e., one who is expert in mantic arts (cf. Lev 19:31; 20:6, 27; 1 Sam 28:3, 9; 2 Kgs 21:6; Isa 8:19; 19:3).
[18:11] 4 tn Heb “a seeker of the dead.” This is much the same as “one who conjures up spirits” (cf. 1 Sam 28:6-7).
[20:9] 5 tn The Hebrew text includes “to the people,” but this phrase has not been included in the translation for stylistic reasons.