TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 4:35

Konteks
4:35 You have been taught that the Lord alone is God – there is no other besides him.

Ulangan 10:19

Konteks
10:19 So you must love the resident foreigner because you were foreigners in the land of Egypt.

Ulangan 18:11

Konteks
18:11 one who casts spells, 1  one who conjures up spirits, 2  a practitioner of the occult, 3  or a necromancer. 4 

Ulangan 20:9

Konteks
20:9 Then, when the officers have finished speaking, 5  they must appoint unit commanders 6  to lead the troops.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:11]  1 tn Heb “a binder of binding” (חֹבֵר חָבֶר, khover khaver). The connotation is that of immobilizing (“binding”) someone or something by the use of magical words (cf. Ps 58:6; Isa 47:9, 12).

[18:11]  2 tn Heb “asker of a [dead] spirit” (שֹׁאֵל אוֹב, shoelov). This is a form of necromancy (cf. Lev 19:31; 20:6; 1 Sam 28:8, 9; Isa 8:19; 19:3; 29:4).

[18:11]  3 tn Heb “a knowing [or “familiar”] [spirit]” (יִדְּעֹנִי, yiddÿoniy), i.e., one who is expert in mantic arts (cf. Lev 19:31; 20:6, 27; 1 Sam 28:3, 9; 2 Kgs 21:6; Isa 8:19; 19:3).

[18:11]  4 tn Heb “a seeker of the dead.” This is much the same as “one who conjures up spirits” (cf. 1 Sam 28:6-7).

[20:9]  5 tn The Hebrew text includes “to the people,” but this phrase has not been included in the translation for stylistic reasons.

[20:9]  6 tn Heb “princes of hosts.”



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA