Ulangan 4:28
Konteks4:28 There you will worship gods made by human hands – wood and stone that can neither see, hear, eat, nor smell.
Mazmur 115:4
Konteks115:4 Their 1 idols are made of silver and gold –
they are man-made. 2
Kisah Para Rasul 17:29
Konteks17:29 So since we are God’s offspring, we should not think the deity 3 is like gold or silver or stone, an image 4 made by human 5 skill 6 and imagination. 7
[115:4] 1 tn The referent of the pronominal suffix is “the nations” (v. 2).
[115:4] 2 tn Heb “the work of the hands of man.”
[17:29] 3 tn Or “the divine being.” BDAG 446 s.v. θεῖος 1.b has “divine being, divinity” here.
[17:29] 4 tn Or “a likeness.” Again idolatry is directly attacked as an affront to God and a devaluation of him.
[17:29] 5 tn Grk “by the skill and imagination of man,” but ἀνθρώπου (anqrwpou) has been translated as an attributive genitive.
[17:29] 6 tn Or “craftsmanship” (cf. BDAG 1001 s.v. τέχνη).
[17:29] 7 tn Or “thought.” BDAG 336 s.v. ἐνθύμησις has “thought, reflection, idea” as the category of meaning here, but in terms of creativity (as in the context) the imaginative faculty is in view.





pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon
pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [