TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 4:15

Konteks
The Nature of Israel’s God

4:15 Be very careful, 1  then, because you saw no form at the time the Lord spoke to you at Horeb from the middle of the fire.

Ulangan 9:2

Konteks
9:2 They include the Anakites, 2  a numerous 3  and tall people whom you know about and of whom it is said, “Who is able to resist the Anakites?”

Ulangan 11:11

Konteks
11:11 Instead, the land you are crossing the Jordan to occupy 4  is one of hills and valleys, a land that drinks in water from the rains, 5 

Ulangan 11:23

Konteks
11:23 then he 6  will drive out all these nations ahead of you, and you will dispossess nations greater and stronger than you.

Ulangan 12:23

Konteks
12:23 However, by no means eat the blood, for the blood is life itself 7  – you must not eat the life with the meat!

Ulangan 13:8

Konteks
13:8 You must not give in to him or even listen to him; do not feel sympathy for him or spare him or cover up for him.

Ulangan 16:12

Konteks
16:12 Furthermore, remember that you were a slave in Egypt, and so be careful to observe these statutes.

Ulangan 17:13

Konteks
17:13 Then all the people will hear and be afraid, and not be so presumptuous again.

Ulangan 24:12-13

Konteks
24:12 If the person is poor you may not use what he gives you as security for a covering. 8  24:13 You must by all means 9  return to him at sunset the item he gave you as security so that he may sleep in his outer garment and bless you for it; it will be considered a just 10  deed by the Lord your God.

Ulangan 24:22

Konteks
24:22 Remember that you were slaves in the land of Egypt; therefore, I am commanding you to do all this.

Ulangan 29:12

Konteks
29:12 so that you may enter by oath into the covenant the Lord your God is making with you today. 11 

Ulangan 31:18

Konteks
31:18 But I will certainly 12  hide myself at that time because of all the wickedness they 13  will have done by turning to other gods.

Ulangan 33:28

Konteks

33:28 Israel lives in safety,

the fountain of Jacob is quite secure, 14 

in a land of grain and new wine;

indeed, its heavens 15  rain down dew. 16 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:15]  1 tn Heb “give great care to your souls.”

[9:2]  2 sn Anakites. See note on this term in Deut 1:28.

[9:2]  3 tn Heb “great and tall.” Many English versions understand this to refer to physical size or strength rather than numbers (cf. “strong,” NIV, NCV, NRSV, NLT).

[11:11]  4 tn Heb “which you are crossing over there to possess it.”

[11:11]  5 tn Heb “rain of heaven.”

[11:23]  6 tn Heb “the Lord.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[12:23]  7 sn The blood is life itself. This is a figure of speech (metonymy) in which the cause or means (the blood) stands for the result or effect (life). That is, life depends upon the existence and circulation of blood, a truth known empirically but not scientifically tested and proved until the 17th century a.d. (cf. Lev 17:11).

[24:12]  8 tn Heb “may not lie down in his pledge.” What is in view is the use of clothing as guarantee for the repayment of loans, a matter already addressed elsewhere (Deut 23:19-20; 24:6; cf. Exod 22:25-26; Lev 25:35-37). Cf. NAB “you shall not sleep in the mantle he gives as a pledge”; NRSV “in the garment given you as the pledge.”

[24:13]  9 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation seeks to reflect with “by all means.”

[24:13]  10 tn Or “righteous” (so NIV, NLT).

[29:12]  11 tn Heb “for you to pass on into the covenant of the Lord your God and into his oath, which the Lord your God is cutting with you today.”

[31:18]  12 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “certainly.”

[31:18]  13 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[33:28]  14 tn Heb “all alone.” The idea is that such vital resources as water will some day no longer need protection because God will provide security.

[33:28]  15 tn Or “skies.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

[33:28]  16 tn Or perhaps “drizzle, showers.” See note at Deut 32:2.



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA