Ulangan 4:11
Konteks4:11 You approached and stood at the foot of the mountain, a mountain ablaze to the sky above it 1 and yet dark with a thick cloud. 2
Ulangan 5:5
Konteks5:5 (I was standing between the Lord and you at that time to reveal to you the message 3 of the Lord, because you were afraid of the fire and would not go up the mountain.) He said:
Ulangan 7:16
Konteks7:16 You must destroy 4 all the people whom the Lord your God is about to deliver over to you; you must not pity them or worship 5 their gods, for that will be a snare to you.
Ulangan 7:24
Konteks7:24 He will hand over their kings to you and you will erase their very names from memory. 6 Nobody will be able to resist you until you destroy them.
Ulangan 8:7
Konteks8:7 For the Lord your God is bringing you to a good land, a land of brooks, 7 springs, and fountains flowing forth in valleys and hills,
Ulangan 8:19
Konteks8:19 Now if you forget the Lord your God at all 8 and follow other gods, worshiping and prostrating yourselves before them, I testify to you today that you will surely be annihilated.
Ulangan 11:31
Konteks11:31 For you are about to cross the Jordan to possess the land the Lord your God is giving you, and you will possess and inhabit it.
Ulangan 12:10
Konteks12:10 When you do go across the Jordan River 9 and settle in the land he 10 is granting you as an inheritance and you find relief from all the enemies who surround you, you will live in safety. 11
Ulangan 15:15
Konteks15:15 Remember that you were a slave in the land of Egypt and the Lord your God redeemed you; therefore, I am commanding you to do this thing today.
Ulangan 19:1
Konteks19:1 When the Lord your God destroys the nations whose land he 12 is about to give you and you dispossess them and settle in their cities and houses,
Ulangan 20:18
Konteks20:18 so that they cannot teach you all the abhorrent ways they worship 13 their gods, causing you to sin against the Lord your God.
Ulangan 24:7
Konteks24:7 If a man is found kidnapping a person from among his fellow Israelites, 14 and regards him as mere property 15 and sells him, that kidnapper 16 must die. In this way you will purge 17 evil from among you.
Ulangan 26:18
Konteks26:18 And today the Lord has declared you to be his special people (as he already promised you) so you may keep all his commandments.
Ulangan 28:35
Konteks28:35 The Lord will afflict you in your knees and on your legs with painful, incurable boils – from the soles of your feet to the top of your head.
Ulangan 28:65
Konteks28:65 Among those nations you will have no rest nor will there be a place of peaceful rest for the soles of your feet, for there the Lord will give you an anxious heart, failing eyesight, and a spirit of despair.
Ulangan 30:2
Konteks30:2 Then if you and your descendants 18 turn to the Lord your God and obey him with your whole mind and being 19 just as 20 I am commanding you today,
Ulangan 30:5
Konteks30:5 Then he 21 will bring you to the land your ancestors 22 possessed and you also will possess it; he will do better for you and multiply you more than he did your ancestors.
[4:11] 1 tn Heb “a mountain burning with fire as far as the heart of the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
[4:11] 2 tn Heb “darkness, cloud, and heavy cloud.”
[5:5] 3 tn Or “word” (so KJV, NASB, NIV); NRSV “words.”
[7:16] 4 tn Heb “devour” (so NRSV); KJV, NAB, NASB “consume.” The verbal form (a perfect with vav consecutive) is understood here as having an imperatival or obligatory nuance (cf. the instructions and commands that follow). Another option is to take the statement as a continuation of the preceding conditional promises and translate “and you will destroy.”
[7:16] 5 tn Or “serve” (so KJV, NIV, NRSV).
[7:24] 6 tn Heb “you will destroy their name from under heaven” (cf. KJV); NRSV “blot out their name from under heaven.”
[8:19] 8 tn Heb “if forgetting, you forget.” The infinitive absolute is used for emphasis; the translation indicates this with the words “at all” (cf. KJV).
[12:10] 9 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.
[12:10] 10 tn Heb “the
[12:10] 11 tn In the Hebrew text vv. 10-11 are one long, complex sentence. For stylistic reasons the translation divides this into two sentences.
[19:1] 12 tn Heb “the
[20:18] 13 tn Heb “to do according to all their abominations which they do for their gods.”
[24:7] 14 tn Heb “from his brothers, from the sons of Israel.” The terms “brothers” and “sons of Israel” are in apposition; the second defines the first more specifically.
[24:7] 15 tn Or “and enslaves him.”
[24:7] 16 tn Heb “that thief.”
[24:7] 17 tn Heb “burn.” See note on the word “purge” in Deut 19:19.
[30:2] 18 tn Heb “sons” (so NASB); KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV, NLT “children.”
[30:2] 19 tn Or “heart and soul” (also in vv. 6, 10).
[30:2] 20 tn Heb “according to all.”
[30:5] 21 tn Heb “the
[30:5] 22 tn Heb “fathers” (also later in this verse and in vv. 9, 20).