Ulangan 32:25
Konteks32:25 The sword will make people childless outside,
and terror will do so inside;
they will destroy 1 both the young man and the virgin,
the infant and the gray-haired man.
Ulangan 32:2
Konteks32:2 My teaching will drop like the rain,
my sayings will drip like the dew, 2
as rain drops upon the grass,
and showers upon new growth.
1 Tawarikh 1:17
Konteks1:17 The sons of Shem:
Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram.
The sons of Aram: 3
Uz, Hul, Gether, and Meshech. 4
Mazmur 78:62-63
Konteks78:62 He delivered his people over to the sword,
and was angry with his chosen nation. 5
78:63 Fire consumed their 6 young men,
and their 7 virgins remained unmarried. 8
Yeremia 6:11
Konteks6:11 I am as full of anger as you are, Lord, 9
I am tired of trying to hold it in.”
The Lord answered, 10
“Vent it, then, 11 on the children who play in the street
and on the young men who are gathered together.
Husbands and wives are to be included, 12
as well as the old and those who are advanced in years.
[32:25] 1 tn A verb is omitted here in the Hebrew text; for purposes of English style one suitable to the context is supplied.
[32:2] 2 tn Or “mist,” “light drizzle.” In some contexts the term appears to refer to light rain, rather than dew.
[1:17] 3 tc The words “the sons of Aram” do not appear in the Hebrew text. Apparently the phrase וּבְנֵי אֲרָם (uvÿney ’aram) has accidentally dropped out of the text by homoioteleuton (note the presence of אֲרָם just before this). The phrase is included in Gen 10:23.
[1:17] 4 tc The MT of the parallel geneaology in Gen 10:23 reads “Mash,” but the LXX there reads “Meshech” in agreement with 1 Chr 1:17.
[78:62] 5 tn Heb “his inheritance.”
[78:63] 6 tn Heb “his.” The singular pronominal suffix is collective, referring back to God’s “people” (v. 62).
[78:63] 7 tn Heb “his.” The singular pronominal suffix is collective, referring back to God’s “people” (v. 62).
[78:63] 8 tn Heb “were not praised,” that is, in wedding songs. The young men died in masses, leaving no husbands for the young women.
[6:11] 9 tn Heb “I am full of the wrath of the
[6:11] 10 tn These words are not in the text but are implicit from the words that follow. They are supplied in the translation for clarity.