Ulangan 32:14
TSK | Full Life Study Bible |
dadih(TB)/Minyak sapi(TL) <02529> [Butter.] Basan(TB)/Bazan(TL) <01316> [of Bashan.] lemak ............... terbaik(TB)/lemak ............... lemaknya(TL) <02459> [the fat.] darah(TB/TL) <01818> [blood.] |
dari Basan Bil 21:33; [Lihat FULL. Bil 21:33] dengan gandum Mazm 65:10; 81:17; 147:14 [Semua] buah anggur Kej 49:11; [Lihat FULL. Kej 49:11] |
Ulangan 32:42
TSK | Full Life Study Bible |
panah-Ku(TB/TL) <02671> [make mine.] berambut(TB)/raja-raja(TL) <06546> [revenges.] The word {par“th,} rendered revenges, a sense in which it never seems to be used, has rendered this passage very obscure. As the word {paira} signifies the hair of the head, both in Hebrew and Arabic, Mr. Parkhurst and others render {mairosh par“th,} "from the hairy head;" but to have this sense, the words should rather have been {mippar“th rosh,} according the Hebrew idiom. The word {far“u,} in Arabic, however, also denotes a prince or chief; and the words may be literally rendered, with the LXX., [apo kephales archonton echthron,] "from the head of the chiefs of the enemies." The hyperbaton, or transposition of words from their grammatical order, is very observable in this verse; the third member forming a continuation of the first, and the fourth of the second. |
dengan darah, Ul 32:23; [Lihat FULL. Ul 32:23] memakan daging: 2Sam 2:26; Yer 12:12; 44:1; 46:10,14 [Semua] |