Ulangan 3:22
Konteks3:22 Do not be afraid of them, for the Lord your God will personally fight for you.”
Ulangan 10:16
Konteks10:16 Therefore, cleanse 1 your heart and stop being so stubborn! 2
Ulangan 12:13
Konteks12:13 Make sure you do not offer burnt offerings in any place you wish,
Ulangan 20:19
Konteks20:19 If you besiege a city for a long time while attempting to capture it, 3 you must not chop down its trees, 4 for you may eat fruit 5 from them and should not cut them down. A tree in the field is not human that you should besiege it! 6
Ulangan 23:22
Konteks23:22 If you refrain from making a vow, it will not be sinful.
Ulangan 28:6
Konteks28:6 You will be blessed when you come in and blessed when you go out. 7
Ulangan 28:19
Konteks28:19 You will be cursed when you come in and cursed when you go out. 8
[10:16] 1 tn Heb “circumcise the foreskin of” (cf. KJV, ASV, NRSV). Reference to the Abrahamic covenant prompts Moses to recall the sign of that covenant, namely, physical circumcision (Gen 17:9-14). Just as that act signified total covenant obedience, so spiritual circumcision (cleansing of the heart) signifies more internally a commitment to be pliable and obedient to the will of God (cf. Deut 30:6; Jer 4:4; 9:26).
[10:16] 2 tn Heb “your neck do not harden again.” See note on the word “stubborn” in Deut 9:6.
[20:19] 3 tn Heb “to fight against it to capture it.”
[20:19] 4 tn Heb “you must not destroy its trees by chopping them with an iron” (i.e., an ax).
[20:19] 5 tn Heb “you may eat from them.” The direct object is not expressed; the word “fruit” is supplied in the translation for clarity.
[20:19] 6 tn Heb “to go before you in siege.”
[28:6] 7 sn Come in…go out. To “come in” and “go out” is a figure of speech (merism) indicating all of life and its activities.