TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 3:13

Konteks
3:13 The rest of Gilead and all of Bashan, the kingdom of Og, I gave to half the tribe of Manasseh. 1  (All the region of Argob, 2  that is, all Bashan, is called the land of Rephaim.

Ulangan 11:30

Konteks
11:30 Are they not across the Jordan River, 3  toward the west, in the land of the Canaanites who live in the Arabah opposite Gilgal 4  near the oak 5  of Moreh?
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:13]  1 sn Half the tribe of Manasseh. The tribe of Manasseh split into clans, with half opting to settle in Bashan and the other half in Canaan (cf. Num 32:39-42; Josh 17:1-13).

[3:13]  2 sn Argob. See note on this term in v. 4.

[11:30]  3 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

[11:30]  4 sn Gilgal. From a Hebrew verb root גָלַל (galal, “to roll”) this place name means “circle” or “rolling,” a name given because God had “rolled away the reproach of Egypt from you” (Josh 5:9). It is perhaps to be identified with Khirbet el-Metjir, 1.2 mi (2 km) northeast of OT Jericho.

[11:30]  5 tc The MT plural “oaks” (אֵלוֹנֵי, ’eloney) should probably be altered (with many Greek texts) to the singular “oak” (אֵלוֹן, ’elon; cf. NRSV) in line with the only other occurrence of the phrase (Gen 12:6). The Syriac, Tg. Ps.-J. read mmrá, confusing this place with the “oaks of Mamre” near Hebron (Gen 13:18). Smr also appears to confuse “Moreh” with “Mamre” (reading mwr’, a combined form), adding the clarification mwl shkm (“near Shechem”) apparently to distinguish it from Mamre near Hebron.



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA