Ulangan 24:17
Konteks24:17 You must not pervert justice due a resident foreigner or an orphan, or take a widow’s garment as security for a loan.
Ayub 13:8
Konteks13:8 Will you show him partiality? 1
Will you argue the case 2 for God?
Ayub 13:10
Konteks13:10 He would certainly rebuke 3 you
if you secretly 4 showed partiality!
[13:8] 1 sn The idiom used here is “Will you lift up his face?” Here Job is being very sarcastic, for this expression usually means that a judge is taking a bribe. Job is accusing them of taking God’s side.
[13:8] 2 tn The same root is used here (רִיב, riv, “dispute, contention”) as in v. 6b (see note).
[13:10] 3 tn The verbal idea is intensified with the infinitive absolute. This is the same verb used in v. 3; here it would have the sense of “rebuke, convict.”
[13:10] sn Peake’s observation is worth noting, namely, that as Job attacks the unrighteousness of God boldly he nonetheless has confidence in God’s righteousness that would not allow liars to defend him.
[13:10] 4 sn The use of the word “in secret” or “secretly” suggests that what they do is a guilty action (31:27a).