TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 24:13

Konteks
24:13 You must by all means 1  return to him at sunset the item he gave you as security so that he may sleep in his outer garment and bless you for it; it will be considered a just 2  deed by the Lord your God.

Ulangan 24:17

Konteks

24:17 You must not pervert justice due a resident foreigner or an orphan, or take a widow’s garment as security for a loan.

Ayub 22:6

Konteks

22:6 “For you took pledges 3  from your brothers

for no reason,

and you stripped the clothing from the naked. 4 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:13]  1 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation seeks to reflect with “by all means.”

[24:13]  2 tn Or “righteous” (so NIV, NLT).

[22:6]  3 tn The verb חָבַל (khaval) means “to take pledges.” In this verse Eliphaz says that Job not only took as pledge things the poor need, like clothing, but he did it for no reason.

[22:6]  4 tn The “naked” here refers to people who are poorly clothed. Otherwise, a reading like the NIV would be necessary: “you stripped the clothes…[leaving them] naked.” So either he made them naked by stripping their garments off, or they were already in rags.



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA