TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 23:21

Konteks
23:21 When you make a vow to the Lord your God you must not delay in fulfilling it, for otherwise he 1  will surely 2  hold you accountable as a sinner. 3 

Ulangan 19:12

Konteks
19:12 The elders of his own city must send for him and remove him from there to deliver him over to the blood avenger 4  to die.

Ulangan 19:6

Konteks
19:6 Otherwise the blood avenger will chase after the killer in the heat of his anger, eventually overtake him, 5  and kill him, 6  though this is not a capital case 7  since he did not hate him at the time of the accident.

Ulangan 18:19

Konteks
18:19 I will personally hold responsible 8  anyone who then pays no attention to the words that prophet 9  speaks in my name.

Ulangan 10:12

Konteks
An Exhortation to Love Both God and People

10:12 Now, Israel, what does the Lord your God require of you except to revere him, 10  to obey all his commandments, 11  to love him, to serve him 12  with all your mind and being, 13 

Ulangan 23:6

Konteks
23:6 You must not seek peace and prosperity for them through all the ages to come.

Ulangan 32:41

Konteks

32:41 I will sharpen my lightning-like sword,

and my hand will grasp hold of the weapon of judgment; 14 

I will execute vengeance on my foes,

and repay those who hate me! 15 

Ulangan 16:20

Konteks
16:20 You must pursue justice alone 16  so that you may live and inherit the land the Lord your God is giving you.

Ulangan 18:11

Konteks
18:11 one who casts spells, 17  one who conjures up spirits, 18  a practitioner of the occult, 19  or a necromancer. 20 

Ulangan 21:9

Konteks
21:9 In this manner you will purge out the guilt of innocent blood from among you, for you must do what is right before 21  the Lord.

Ulangan 32:43

Konteks

32:43 Cry out, O nations, with his people,

for he will avenge his servants’ blood;

he will take vengeance against his enemies,

and make atonement for his land and people.

Ulangan 4:29

Konteks
4:29 But if you seek the Lord your God from there, you will find him, if, indeed, you seek him with all your heart and soul. 22 

Ulangan 12:5

Konteks
12:5 But you must seek only the place he 23  chooses from all your tribes to establish his name as his place of residence, 24  and you must go there.

Ulangan 19:10

Konteks
19:10 You must not shed innocent blood 25  in your land that the Lord your God is giving you as an inheritance, for that would make you guilty. 26 

Ulangan 29:19

Konteks
29:19 When such a person 27  hears the words of this oath he secretly 28  blesses himself 29  and says, “I will have peace though I continue to walk with a stubborn spirit.” 30  This will destroy 31  the watered ground with the parched. 32 

Ulangan 17:8

Konteks
Appeal to a Higher Court

17:8 If a matter is too difficult for you to judge – bloodshed, 33  legal claim, 34  or assault 35  – matters of controversy in your villages 36  – you must leave there and go up to the place the Lord your God chooses. 37 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[23:21]  1 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[23:21]  2 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which is reflected in the translation by “surely.”

[23:21]  3 tn Heb “and it will be a sin to you”; NIV, NCV, NLT “be guilty of sin.”

[19:12]  4 tn The גֹאֵל הַדָּם (goel haddam, “avenger of blood”) would ordinarily be a member of the victim’s family who, after due process of law, was invited to initiate the process of execution (cf. Num 35:16-28). See R. Hubbard, NIDOTTE 1:789-94.

[19:6]  5 tn Heb “and overtake him, for the road is long.”

[19:6]  6 tn Heb “smite with respect to life,” that is, fatally.

[19:6]  7 tn Heb “no judgment of death.”

[18:19]  8 tn Heb “will seek from him”; NAB “I myself will make him answer for it”; NRSV “will hold accountable.”

[18:19]  9 tn Heb “he”; the referent (the prophet mentioned in v. 18) has been specified in the translation for clarity.

[10:12]  10 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 10:4.

[10:12]  11 tn Heb “to walk in all his ways” (so KJV, NIV, NRSV); NAB “follow his ways exactly”; NLT “to live according to his will.”

[10:12]  12 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 10:4.

[10:12]  13 tn Heb “heart and soul” or “heart and being”; NCV “with your whole being.” See note on the word “being” in Deut 6:5.

[32:41]  14 tn Heb “judgment.” This is a metonymy, a figure of speech in which the effect (judgment) is employed as an instrument (sword, spear, or the like), the means, by which it is brought about.

[32:41]  15 tn The Hebrew term שָׂנֵא (sane’, “hate”) in this covenant context speaks of those who reject Yahweh’s covenant overtures, that is, who disobey its stipulations (see note on the word “rejecting” in Deut 5:9; also see Deut 7:10; 2 Chr 19:2; Ps 81:15; 139:20-21).

[16:20]  16 tn Heb “justice, justice.” The repetition is emphatic; one might translate as “pure justice” or “unadulterated justice” (cf. NLT “true justice”).

[18:11]  17 tn Heb “a binder of binding” (חֹבֵר חָבֶר, khover khaver). The connotation is that of immobilizing (“binding”) someone or something by the use of magical words (cf. Ps 58:6; Isa 47:9, 12).

[18:11]  18 tn Heb “asker of a [dead] spirit” (שֹׁאֵל אוֹב, shoelov). This is a form of necromancy (cf. Lev 19:31; 20:6; 1 Sam 28:8, 9; Isa 8:19; 19:3; 29:4).

[18:11]  19 tn Heb “a knowing [or “familiar”] [spirit]” (יִדְּעֹנִי, yiddÿoniy), i.e., one who is expert in mantic arts (cf. Lev 19:31; 20:6, 27; 1 Sam 28:3, 9; 2 Kgs 21:6; Isa 8:19; 19:3).

[18:11]  20 tn Heb “a seeker of the dead.” This is much the same as “one who conjures up spirits” (cf. 1 Sam 28:6-7).

[21:9]  21 tn Heb “in the eyes of” (so ASV, NASB, NIV).

[4:29]  22 tn Or “mind and being.” See Deut 6:5.

[12:5]  23 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[12:5]  24 tc Some scholars, on the basis of v. 11, emend the MT reading שִׁכְנוֹ (shikhno, “his residence”) to the infinitive construct לְשָׁכֵן (lÿshakhen, “to make [his name] to dwell”), perhaps with the 3rd person masculine singular sf לְשַׁכְּנוֹ (lÿshakÿno, “to cause it to dwell”). Though the presupposed nounשֵׁכֶן (shekhen) is nowhere else attested, the parallel here with שַׁמָּה (shammah, “there”) favors retaining the MT as it stands.

[19:10]  25 tn Heb “innocent blood must not be shed.” The Hebrew phrase דָּם נָקִי (dam naqiy) means the blood of a person to whom no culpability or responsibility adheres because what he did was without malice aforethought (HALOT 224 s.v דָּם 4.b).

[19:10]  26 tn Heb “and blood will be upon you” (cf. KJV, ASV); NRSV “thereby bringing bloodguilt upon you.”

[29:19]  27 tn Heb “he”; the referent (the subject of the warning in v. 18) has been specified in the translation for clarity.

[29:19]  28 tn Heb “in his heart.”

[29:19]  29 tn Or “invokes a blessing on himself.” A formalized word of blessing is in view, the content of which appears later in the verse.

[29:19]  30 tn Heb “heart.”

[29:19]  31 tn Heb “thus destroying.” For stylistic reasons the translation begins a new sentence here.

[29:19]  32 tn Heb “the watered with the parched.” The word “ground” is implied. The exact meaning of the phrase is uncertain although it appears to be figurative. This appears to be a proverbial observation employing a figure of speech (a merism) suggesting totality. That is, the Israelite who violates the letter and even spirit of the covenant will harm not only himself but everything he touches – “the watered and the parched.” Cf. CEV “you will cause the rest of Israel to be punished along with you.”

[17:8]  33 tn Heb “between blood and blood.”

[17:8]  34 tn Heb “between claim and claim.”

[17:8]  35 tn Heb “between blow and blow.”

[17:8]  36 tn Heb “gates.”

[17:8]  37 tc Several Greek recensions add “to place his name there,” thus completing the usual formula to describe the central sanctuary (cf. Deut 12:5, 11, 14, 18; 16:6). However, the context suggests that the local Levitical towns, and not the central sanctuary, are in mind.



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA