TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 21:15

Konteks
Laws Concerning Children

21:15 Suppose a man has two wives, one whom he loves more than the other, 1  and they both 2  bear him sons, with the firstborn being the child of the less loved wife.

Ulangan 7:8

Konteks
7:8 Rather it is because of his 3  love 4  for you and his faithfulness to the promise 5  he solemnly vowed 6  to your ancestors 7  that the Lord brought you out with great power, 8  redeeming 9  you from the place of slavery, from the power 10  of Pharaoh king of Egypt.

Ulangan 7:13

Konteks
7:13 He will love and bless you, and make you numerous. He will bless you with many children, 11  with the produce of your soil, your grain, your new wine, your oil, the offspring of your oxen, and the young of your flocks in the land which he promised your ancestors to give you.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:15]  1 tn Heb “one whom he loves and one whom he hates.” For the idea of שָׂנֵא (sane’, “hate”) meaning to be rejected or loved less (cf. NRSV “disliked”), see Gen 29:31, 33; Mal 1:2-3. Cf. A. Konkel, NIDOTTE 3:1256-60.

[21:15]  2 tn Heb “both the one whom he loves and the one whom he hates.” On the meaning of the phrase “one whom he loves and one whom he hates” see the note on the word “other” earlier in this verse. The translation has been simplified for stylistic reasons, to avoid redundancy.

[7:8]  3 tn Heb “the Lord’s.” See note on “He” in 7:6.

[7:8]  4 tn For the verb אָהַב (’ahav, “to love”) as a term of choice or election, see note on the word “loved” in Deut 4:37.

[7:8]  5 tn Heb “oath.” This is a reference to the promises of the so-called “Abrahamic Covenant” (cf. Gen 15:13-16).

[7:8]  6 tn Heb “swore on oath.”

[7:8]  7 tn Heb “fathers” (also in vv. 12, 13).

[7:8]  8 tn Heb “by a strong hand” (NAB similar); NLT “with such amazing power.”

[7:8]  9 sn Redeeming you from the place of slavery. The Hebrew verb translated “redeeming” (from the root פָּדָה, padah) has the idea of redemption by the payment of a ransom. The initial symbol of this was the Passover lamb, offered by Israel to the Lord as ransom in exchange for deliverance from bondage and death (Exod 12:1-14). Later, the firstborn sons of Israel, represented by the Levites, became the ransom (Num 3:11-13). These were all types of the redemption effected by the death of Christ who described his atoning work as “a ransom for many” (Matt 20:28; cf. 1 Pet 1:18).

[7:8]  10 tn Heb “hand” (so KJV, NRSV), a metaphor for power or domination.

[7:13]  11 tn Heb “will bless the fruit of your womb” (so NAB, NIV, NRSV).



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA