TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 2:9

Konteks
2:9 Then the Lord said to me, “Do not harass Moab and provoke them to war, for I will not give you any of their land as your territory. This is because I have given Ar 1  to the descendants of Lot 2  as their possession.

Ulangan 3:12

Konteks
Distribution of the Transjordanian Allotments

3:12 This is the land we brought under our control at that time: The territory extending from Aroer 3  by the Wadi Arnon and half the Gilead hill country with its cities I gave to the Reubenites and Gadites. 4 

Ulangan 10:4

Konteks
10:4 The Lord 5  then wrote on the tablets the same words, 6  the ten commandments, 7  which he 8  had spoken to you at the mountain from the middle of the fire at the time of that assembly, and he 9  gave them to me.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:9]  1 sn Ar was a Moabite city on the Arnon River east of the Dead Sea. It is mentioned elsewhere in the “Book of the Wars of Yahweh” (Num 21:15; cf. 21:28; Isa 15:1). Here it is synonymous with the whole land of Moab.

[2:9]  2 sn The descendants of Lot. Following the destruction of the cities of the plain, Sodom and Gomorrah, as God’s judgment, Lot fathered two sons by his two daughters, namely, Moab and Ammon (Gen 19:30-38). Thus, these descendants of Lot in and around Ar were the Moabites.

[3:12]  3 tn The words “the territory extending” are not in the Hebrew text; they are supplied in the translation for stylistic reasons.

[3:12]  sn Aroer. See note on this term in Deut 2:36.

[3:12]  4 sn Reubenites and Gadites. By the time of Moses’ address the tribes of Reuben, Gad, and Manasseh had already been granted permission to settle in the Transjordan, provided they helped the other tribes subdue the occupants of Canaan (cf. Num 32:28-42).

[10:4]  5 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[10:4]  6 tn Heb “according to the former writing.” See note on the phrase “the same words” in v. 2.

[10:4]  7 tn Heb “ten words.” The “Ten Commandments” are known in Hebrew as the “Ten Words,” which in Greek became the “Decalogue.”

[10:4]  8 tn Heb “the Lord.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[10:4]  9 tn Heb “the Lord.” See note on “he” earlier in this verse.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA