TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 2:4

Konteks
2:4 Instruct 1  these people as follows: ‘You are about to cross the border of your relatives 2  the descendants of Esau, 3  who inhabit Seir. They will be afraid of you, so watch yourselves carefully.

Ulangan 2:25

Konteks
2:25 This very day I will begin to fill all the people of the earth 4  with dread and to terrify them when they hear about you. They will shiver and shake in anticipation of your approach.” 5 

Ulangan 3:1

Konteks
Defeat of King Og of Bashan

3:1 Next we set out on 6  the route to Bashan, 7  but King Og of Bashan and his whole army 8  came out to meet us in battle at Edrei. 9 

Ulangan 3:3

Konteks
3:3 So the Lord our God did indeed give over to us King Og of Bashan and his whole army and we struck them down until not a single survivor was left. 10 

Ulangan 3:28

Konteks
3:28 Commission 11  Joshua, and encourage and strengthen him, because he will lead these people over and will enable them to inherit the land you will see.”

Ulangan 4:20

Konteks
4:20 You, however, the Lord has selected and brought from Egypt, that iron-smelting furnace, 12  to be his special people 13  as you are today.

Ulangan 4:27

Konteks
4:27 Then the Lord will scatter you among the peoples and there will be very few of you 14  among the nations where the Lord will drive you.

Ulangan 9:2

Konteks
9:2 They include the Anakites, 15  a numerous 16  and tall people whom you know about and of whom it is said, “Who is able to resist the Anakites?”

Ulangan 9:6

Konteks
9:6 Understand, therefore, that it is not because of your righteousness that the Lord your God is about to give you this good land as a possession, for you are a stubborn 17  people!

Ulangan 9:26-27

Konteks
9:26 I prayed to him: 18  O, Lord God, 19  do not destroy your people, your valued property 20  that you have powerfully redeemed, 21  whom you brought out of Egypt by your strength. 22  9:27 Remember your servants Abraham, Isaac, and Jacob; ignore the stubbornness, wickedness, and sin of these people.

Ulangan 10:11

Konteks
10:11 Then he 23  said to me, “Get up, set out leading 24  the people so they may go and possess 25  the land I promised to give to their ancestors.” 26 

Ulangan 10:15

Konteks
10:15 However, only to your ancestors did he 27  show his loving favor, 28  and he chose you, their descendants, 29  from all peoples – as is apparent today.

Ulangan 13:7

Konteks
13:7 the gods of the surrounding people (whether near you or far from you, from one end of the earth 30  to the other).

Ulangan 13:9

Konteks
13:9 Instead, you must kill him without fail! 31  Your own hand must be the first to strike him, 32  and then the hands of the whole community.

Ulangan 16:18

Konteks
Provision for Justice

16:18 You must appoint judges and civil servants 33  for each tribe in all your villages 34  that the Lord your God is giving you, and they must judge the people fairly. 35 

Ulangan 17:7

Konteks
17:7 The witnesses 36  must be first to begin the execution, and then all the people 37  are to join in afterward. In this way you will purge evil from among you.

Ulangan 18:3

Konteks
18:3 This shall be the priests’ fair allotment 38  from the people who offer sacrifices, whether bull or sheep – they must give to the priest the shoulder, the jowls, and the stomach.

Ulangan 20:11

Konteks
20:11 If it accepts your terms 39  and submits to you, all the people found in it will become your slaves. 40 

Ulangan 20:16

Konteks
Laws Concerning War with Canaanite Nations

20:16 As for the cities of these peoples that 41  the Lord your God is going to give you as an inheritance, you must not allow a single living thing 42  to survive.

Ulangan 26:18--27:1

Konteks
26:18 And today the Lord has declared you to be his special people (as he already promised you) so you may keep all his commandments. 26:19 Then 43  he will elevate you above all the nations he has made and you will receive praise, fame, and honor. 44  You will 45  be a people holy to the Lord your God, as he has said.

The Assembly at Shechem

27:1 Then Moses and the elders of Israel commanded the people: “Pay attention to all the commandments 46  I am giving 47  you today.

Ulangan 27:9

Konteks

27:9 Then Moses and the Levitical priests spoke to all Israel: “Be quiet and pay attention, Israel. Today you have become the people of the Lord your God.

Ulangan 27:12

Konteks
27:12 “The following tribes 48  must stand to bless the people on Mount Gerizim when you cross the Jordan: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin.

Ulangan 27:15

Konteks
27:15 ‘Cursed is the one 49  who makes a carved or metal image – something abhorrent 50  to the Lord, the work of the craftsman 51  – and sets it up in a secret place.’ Then all the people will say, ‘Amen!’ 52 

Ulangan 27:20

Konteks
27:20 ‘Cursed is the one who has sexual relations with 53  his father’s former wife, 54  for he dishonors his father.’ 55  Then all the people will say, ‘Amen!’

Ulangan 27:22

Konteks
27:22 ‘Cursed is the one who has sexual relations with his sister, the daughter of either his father or mother.’ Then all the people will say, ‘Amen!’

Ulangan 27:26

Konteks
27:26 ‘Cursed is the one who refuses to keep the words of this law.’ Then all the people will say, ‘Amen!’

Ulangan 28:9

Konteks
28:9 The Lord will designate you as his holy people just as he promised you, if you keep his commandments 56  and obey him. 57 

Ulangan 28:32-33

Konteks
28:32 Your sons and daughters will be given to another people while you look on in vain all day, and you will be powerless to do anything about it. 58  28:33 As for the produce of your land and all your labor, a people you do not know will consume it, and you will be nothing but oppressed and crushed for the rest of your lives.

Ulangan 30:3

Konteks
30:3 the Lord your God will reverse your captivity and have pity on you. He will turn and gather you from all the peoples among whom he 59  has scattered you.

Ulangan 32:6

Konteks

32:6 Is this how you repay 60  the Lord,

you foolish, unwise people?

Is he not your father, your creator?

He has made you and established you.

Ulangan 32:21

Konteks

32:21 They have made me jealous 61  with false gods, 62 

enraging me with their worthless gods; 63 

so I will make them jealous with a people they do not recognize, 64 

with a nation slow to learn 65  I will enrage them.

Ulangan 32:36

Konteks

32:36 The Lord will judge his people,

and will change his plans concerning 66  his servants;

when he sees that their power has disappeared,

and that no one is left, whether confined or set free.

Ulangan 32:44

Konteks
Narrative Interlude

32:44 Then Moses went with Joshua 67  son of Nun and recited all the words of this song to the people.

Ulangan 33:7

Konteks
Blessing on Judah

33:7 And this is the blessing 68  to Judah. He said,

Listen, O Lord, to Judah’s voice,

and bring him to his people.

May his power be great,

and may you help him against his foes.

Ulangan 33:19

Konteks

33:19 They will summon peoples to the mountain,

there they will sacrifice proper 69  sacrifices;

for they will enjoy 70  the abundance of the seas,

and the hidden treasures of the shores. 71 

Ulangan 33:21

Konteks

33:21 He has selected the best part for himself,

for the portion of the ruler 72  is set aside 73  there;

he came with the leaders 74  of the people,

he obeyed the righteous laws of the Lord

and his ordinances with Israel.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:4]  1 tn Heb “command” (so KJV, NASB); NRSV “charge the people as follows.”

[2:4]  2 tn Heb “brothers”; NAB “your kinsmen.”

[2:4]  3 sn The descendants of Esau (Heb “sons of Esau”; the phrase also occurs in 2:8, 12, 22, 29). These are the inhabitants of the land otherwise known as Edom, south and east of the Dead Sea. Jacob’s brother Esau had settled there after his bitter strife with Jacob (Gen 36:1-8). “Edom” means “reddish,” probably because of the red sandstone of the region, but also by popular etymology because Esau, at birth, was reddish (Gen 25:25).

[2:25]  4 tn Heb “under heaven” (so NIV, NRSV).

[2:25]  5 tn Heb “from before you.”

[3:1]  6 tn Heb “turned and went up.”

[3:1]  7 sn Bashan. This plateau country, famous for its oaks (Isa 2:13) and cattle (Deut 32:14; Amos 4:1), was north of Gilead along the Yarmuk River.

[3:1]  8 tn Heb “people.”

[3:1]  9 sn Edrei is probably modern Deràa, 60 mi (95 km) south of Damascus (see Num 21:33; Josh 12:4; 13:12, 31; also mentioned in Deut 1:4).

[3:3]  10 tn Heb “was left to him.” The final phrase “to him” is redundant in English and has been left untranslated.

[3:28]  11 tn Heb “command”; KJV, NASB, NRSV “charge Joshua.”

[4:20]  12 tn A כּוּר (kur) was not a source of heat but a crucible (“iron-smelting furnace”) in which precious metals were melted down and their impurities burned away (see I. Cornelius, NIDOTTE 2:618-19); cf. NAB “that iron foundry, Egypt.” The term is a metaphor for intense heat. Here it refers to the oppression and suffering Israel endured in Egypt. Since a crucible was used to burn away impurities, it is possible that the metaphor views Egypt as a place of refinement to bring Israel to a place of submission to divine sovereignty.

[4:20]  13 tn Heb “to be his people of inheritance.” The Lord compares his people to valued property inherited from one’s ancestors and passed on to one’s descendants.

[4:27]  14 tn Heb “you will be left men (i.e., few) of number.”

[9:2]  15 sn Anakites. See note on this term in Deut 1:28.

[9:2]  16 tn Heb “great and tall.” Many English versions understand this to refer to physical size or strength rather than numbers (cf. “strong,” NIV, NCV, NRSV, NLT).

[9:6]  17 tn Heb “stiff-necked” (so KJV, NAB, NIV).

[9:6]  sn The Hebrew word translated stubborn means “stiff-necked.” The image is that of a draft animal that is unsubmissive to the rein or yoke and refuses to bend its neck to draw the load. This is an apt description of OT Israel (Exod 32:9; 33:3, 5; 34:9; Deut 9:13).

[9:26]  18 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 9:3.

[9:26]  19 tn Heb “Lord Lord” (אֲדֹנָי יְהוִה, ’adonay yÿhvih). The phrase is customarily rendered by Jewish tradition as “Lord God” (אֲדֹנָי אֱלֹהִים, ’adonayelohim). See also the note on the phrase “Lord God” in Deut 3:24.

[9:26]  20 tn Heb “your inheritance”; NLT “your special (very own NRSV) possession.” Israel is compared to landed property that one would inherit from his ancestors and pass on to his descendants.

[9:26]  21 tn Heb “you have redeemed in your greatness.”

[9:26]  22 tn Heb “by your strong hand.”

[10:11]  23 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 10:4.

[10:11]  24 tn Heb “before” (so KJV, ASV); NAB, NRSV “at the head of.”

[10:11]  25 tn After the imperative these subordinated jussive forms (with prefixed vav) indicate purpose or result.

[10:11]  26 tn Heb “fathers” (also in vv. 15, 22).

[10:15]  27 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 10:4.

[10:15]  28 tn Heb “take delight to love.” Here again the verb אָהַב (’ahav, “love”), juxtaposed with בָחַר (bakhar, “choose”), is a term in covenant contexts that describes the Lord’s initiative in calling the patriarchal ancestors to be the founders of a people special to him (cf. the note on the word “loved” in Deut 4:37).

[10:15]  29 tn The Hebrew text includes “after them,” but it is redundant in English style and has not been included in the translation.

[13:7]  30 tn Or “land” (so NIV, NCV); the same Hebrew word can be translated “land” or “earth.”

[13:9]  31 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with the words “without fail” (cf. NIV “you must certainly put him to death”).

[13:9]  32 tn Heb “to put him to death,” but this is misleading in English for such an action would leave nothing for the others to do.

[16:18]  33 tn The Hebrew term וְשֹׁטְרִים (vÿshoterim), usually translated “officers” (KJV, NCV) or “officials” (NAB, NIV, NRSV, NLT), derives from the verb שֹׁטֵר (shoter, “to write”). The noun became generic for all types of public officials. Here, however, it may be appositionally epexegetical to “judges,” thus resulting in the phrase, “judges, that is, civil officers,” etc. Whoever the שֹׁטְרִים are, their task here consists of rendering judgments and administering justice.

[16:18]  34 tn Heb “gates.”

[16:18]  35 tn Heb “with judgment of righteousness”; ASV, NASB “with righteous judgment.”

[17:7]  36 tn Heb “the hand of the witnesses.” This means the two or three witnesses are to throw the first stones (cf. NCV, TEV, CEV, NLT).

[17:7]  37 tn Heb “the hand of all the people.”

[18:3]  38 tn Heb “judgment”; KJV, NASB, NRSV “the priest’s due.”

[20:11]  39 tn Heb “if it answers you peace.”

[20:11]  40 tn Heb “become as a vassal and will serve you.” The Hebrew term translated slaves (מַס, mas) refers either to Israelites who were pressed into civil service, especially under Solomon (1 Kgs 5:27; 9:15, 21; 12:18), or (as here) to foreigners forced as prisoners of war to become slaves to Israel. The Gibeonites exemplify this type of servitude (Josh 9:3-27; cf. Josh 16:10; 17:13; Judg 1:28, 30-35; Isa 31:8; Lam 1:1).

[20:16]  41 tn The antecedent of the relative pronoun is “cities.”

[20:16]  42 tn Heb “any breath.”

[26:19]  43 tn Heb “so that.” Verses 18-19 are one sentence in the Hebrew text, but the translation divides it into three sentences for stylistic reasons. The first clause in verse 19 gives a result of the preceding clause. When Israel keeps God’s law, God will bless them with fame and honor (cf. NAB “he will then raise you high in praise and renown and glory”; NLT “And if you do, he will make you greater than any other nation”).

[26:19]  44 tn Heb “for praise and for a name and for glory.”

[26:19]  45 tn Heb “and to be.” A new sentence was started here for stylistic reasons.

[27:1]  46 tn Heb “the whole commandment.” See note at 5:31.

[27:1]  47 tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you today” (likewise in v. 10).

[27:12]  48 tn The word “tribes” has been supplied here and in the following verse in the translation for clarity.

[27:15]  49 tn Heb “man,” but in a generic sense here.

[27:15]  50 tn The Hebrew term translated here “abhorrent” (תּוֹעֵבָה, toevah) speaks of attitudes and/or behaviors so vile as to be reprehensible to a holy God. See note on the word “abhorrent” in Deut 7:25.

[27:15]  51 tn Heb “craftsman’s hands.”

[27:15]  52 tn Or “So be it!” The term is an affirmation expressing agreement with the words of the Levites.

[27:20]  53 tn Heb “who lies with” (so NASB, NRSV); also in vv. 22, 23. This is a Hebrew idiom for having sexual relations (cf. NIV “who sleeps with”; NLT “who has sexual intercourse with”).

[27:20]  54 tn See note at Deut 22:30.

[27:20]  55 tn Heb “he uncovers his father’s skirt” (NASB similar). See note at Deut 22:30.

[28:9]  56 tn Heb “the commandments of the Lord your God.” See note on “he” in the previous verse.

[28:9]  57 tn Heb “and walk in his ways” (so NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT).

[28:32]  58 tn Heb “and there will be no power in your hand”; NCV “there will be nothing you can do.”

[30:3]  59 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[32:6]  60 tn Or “treat” (TEV).

[32:21]  61 sn They have made me jealous. The “jealousy” of God is not a spirit of pettiness prompted by his insecurity, but righteous indignation caused by the disloyalty of his people to his covenant grace (see note on the word “God” in Deut 4:24). The jealousy of Israel, however (see next line), will be envy because of God’s lavish attention to another nation. This is an ironic wordplay. See H. Peels, NIDOTTE 3:938-39.

[32:21]  62 tn Heb “what is not a god,” or a “nondeity.”

[32:21]  63 tn Heb “their empty (things).” The Hebrew term used here to refer pejoratively to the false gods is הֶבֶל (hevel, “futile” or “futility”), used frequently in Ecclesiastes (e.g., Eccl 1:1, “Futile! Futile!” laments the Teacher, “Absolutely futile! Everything is futile!”).

[32:21]  64 tn Heb “what is not a people,” or a “nonpeople.” The “nonpeople” (לֹא־עָם, lo-am) referred to here are Gentiles who someday would become God’s people in the fullest sense (cf. Hos 1:9; 2:23).

[32:21]  65 tn Heb “a foolish nation” (so KJV, NAB, NRSV); NIV “a nation that has no understanding”; NLT “I will provoke their fury by blessing the foolish Gentiles.”

[32:36]  66 tn The translation understands the verb in the sense of “be grieved, relent” (cf. HALOT 689 s.v. נחם hitp 2); cf. KJV, ASV “repent himself”; NLT “will change his mind.” Another option is to translate “will show compassion to” (see BDB 637 s.v. נחם); cf. NASB, NIV, NRSV.

[32:44]  67 tn Heb “Hoshea” (so KJV, ASV), another name for the same individual (cf. Num 13:8, 16).

[33:7]  68 tn The words “the blessing” are supplied in the translation for clarity and stylistic reasons.

[33:19]  69 tn Or “acceptable”; Heb “righteous” (so NASB).

[33:19]  70 tn Heb “suck.”

[33:19]  71 tn Heb “of the sand” (so NRSV, NLT); CEV “the sandy beach.”

[33:21]  72 tn The Hebrew term מְחֹקֵק (mÿkhoqeq; Poel participle of חָקַק, khaqaq, “to inscribe”) reflects the idea that the recorder of allotments (the “ruler”) is able to set aside for himself the largest and best. See E. H. Merrill, Deuteronomy (NAC), 444-45.

[33:21]  73 tn Heb “covered in” (if from the root סָפַן, safan; cf. HALOT 764-65 s.v. ספן qal).

[33:21]  74 tn Heb “heads” (in the sense of chieftains).



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA