TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 2:13

Konteks
2:13 Now, get up and cross the Wadi Zered.” 1  So we did so. 2 

Ulangan 6:16

Konteks
Exhortation to Obey the Lord Exclusively

6:16 You must not put the Lord your God to the test as you did at Massah. 3 

Ulangan 9:11

Konteks
9:11 Now at the end of the forty days and nights the Lord presented me with the two stone tablets, the tablets of the covenant.

Ulangan 12:4

Konteks
12:4 You must not worship the Lord your God the way they worship.

Ulangan 12:24

Konteks
12:24 You must not eat it! You must pour it out on the ground like water.

Ulangan 23:8

Konteks
23:8 Children of the third generation born to them 4  may enter the assembly of the Lord.

Ulangan 23:12

Konteks

23:12 You are to have a place outside the camp to serve as a latrine. 5 

Ulangan 25:10

Konteks
25:10 His family name will be referred to 6  in Israel as “the family 7  of the one whose sandal was removed.” 8 

Ulangan 32:26

Konteks
The Weakness of Other Gods

32:26 “I said, ‘I want to cut them in pieces. 9 

I want to make people forget they ever existed.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:13]  1 sn Wadi Zered. Now known as Wadi el-H£esa, this valley marked the boundary between Moab to the north and Edom to the south.

[2:13]  2 tn Heb “we crossed the Wadi Zered.” This has been translated as “we did so” for stylistic reasons, to avoid redundancy.

[6:16]  3 sn The place name Massah (מַסָּה, massah) derives from a root (נָסָה, nasah) meaning “to test; to try.” The reference here is to the experience in the Sinai desert when Moses struck the rock to obtain water (Exod 17:1-2). The complaining Israelites had, thus, “tested” the Lord, a wickedness that gave rise to the naming of the place (Exod 17:7; cf. Deut 9:22; 33:8).

[23:8]  4 sn Concessions were made to the Edomites and Egyptians (as compared to the others listed in vv. 1-6) because the Edomites (i.e., Esauites) were full “brothers” of Israel and the Egyptians had provided security and sustenance for Israel for more than four centuries.

[23:12]  5 tn Heb “so that one may go outside there.” This expression is euphemistic.

[25:10]  6 tn Heb “called,” i.e., “known as.”

[25:10]  7 tn Heb “house.”

[25:10]  8 tn Cf. NIV, NCV “The Family of the Unsandaled.”

[32:26]  9 tc The LXX reads “I said I would scatter them.” This reading is followed by a number of English versions (e.g., KJV, ASV, NIV, NCV, NRSV, NLT, CEV).



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA