Ulangan 19:14
Konteks19:14 You must not encroach on your neighbor’s property, 1 which will have been defined 2 in the inheritance you will obtain in the land the Lord your God is giving you. 3
Mazmur 104:9
Konteks104:9 You set up a boundary for them that they could not cross,
so that they would not cover the earth again. 4
Amsal 8:29
Konteks8:29 when he gave the sea his decree
that the waters should not pass over his command, 5
when he marked out the foundations of the earth,
Yeremia 5:22
Konteks5:22 “You should fear me!” says the Lord.
“You should tremble in awe before me! 6
I made the sand to be a boundary for the sea,
a permanent barrier that it can never cross.
Its waves may roll, but they can never prevail.
They may roar, but they can never cross beyond that boundary.” 7
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[19:14] 1 tn Heb “border.” Cf. NRSV “You must not move your neighbor’s boundary marker.”
[19:14] 2 tn Heb “which they set off from the beginning.”
[19:14] 3 tn The Hebrew text includes “to possess it.” This phrase has been left untranslated to avoid redundancy.
[104:9] 4 tn Heb “a boundary you set up, they will not cross, they will not return to cover the earth.”
[5:22] 6 tn Heb “Should you not fear me? Should you not tremble in awe before me?” The rhetorical questions expect the answer explicit in the translation.
[5:22] 7 tn Heb “it.” The referent is made explicit to avoid any possible confusion.